Well, you don't have your glasses on, so I'm guessing you're not Wade Applewhite right now. |
Поскольку на тебе нет очков, думаю, что ты сейчас не Уэйд Эплвайт. |
The big review of these glasses you can read here on Russian language. |
Обзор очков можно посмотреть здесь на русском языке. В наличии очки с памятью объемом 256 Mb. |
Apply the brush to the frame of the eye glasses with strokes. |
Очень аккуратно за несколько шагов обведём оправу у очков. |
To write out glasses to the child it is necessary to define precisely a refraction (optical properties of an eye) at the child. |
Скорее всего, очки выписаны (изготовлены) неправильно или прошло много времени между выпиской очков и их покупкой. |
UP WDL imports spectacle frames for corrective glasses, resin lenses, spectacle-cases for glasses, contact lenses and care solutions for contact lenses as well as reading glasses. |
УП "ВДЛ" импортирует оправы для очков корригирующих, полимерные очковые линзы, футляры для очков, контактные линзы, растворы для контактных линз, а также готовые очки. |
She also has feelings of insecurity due to having to wear glasses and is discontent with her appearance; she suffered a painful episode in school when she overheard the boy she liked calling her "an ugly girl with glasses". |
Чувствует неуверенность из-за имеющихся очков - в школе подслушала разговор нравящегося ей парня, который её назвал «безобразная девушка с очками». |
But they get glasses in the frames of their choice, and that's very important because I think glasses, in addition to helping people see, is also a fashion statement, and they're willing to pay for it. |
Но оправу для очков они выбирают сами - и это важно, потому что очки, кроме своей прямой функции, выполняют ещё роль модного аксессуара, за который пациенты готовы платить. |
The version of the glasses design with plastic used for the structure bearing function and metal hinges connecting the front frame with sidepieces make up the second massive type of modern glasses. |
Очки, где на пластмассу возложена несущая функция, а металлические шарнирные узлы связывают рамку (лицевая панель) с дужками, составляют вторую массовую группу современных очков. |
However, it should be noted that wearing glasses cannot stop the nearsightedness development, they only correct the light refraction. If vision decreases and it is necessary to change glasses to stronger, it means that nearsightedness is developing. |
Прогрессирующая близорукость - это не безобидный дефект зрения, устраняемый с помощью очков или контактных линз, а болезнь с серьезными последствиями. |
But they get glasses in the frames of their choice, and that's very important because I think glasses, in addition to helping people see, is also a fashion statement, and they're willing to pay for it. |
Но оправу для очков они выбирают сами - и это важно, потому что очки, кроме своей прямой функции, выполняют ещё роль модного аксессуара, за который пациенты готовы платить. |
That's the whole point of the clothes and the glasses. |
В этом суть одежды и очков. |
The lack of adequate light damaged Deolal Sukhram's eyesight necessitating the use of glasses. |
Недостаточное освещение явилось причиной ухудшения зрения у Деолала Сухрама, потребовавшего ношения очков. |
If the answer is yes, you should be able to achieve clear vision without glasses or contact lenses. |
Если да, то вы можете расчитывать на улучшение вашего зрения без использования очков и линз. |
The chance that someone corrects his left and right eyes with a pair of second hand glasses is quite small because the lenses need to be adjusted. |
Вероятность коррекции как левого, так и правого глаза с помощью бывших в употреблении очков совсем невелика, так как линзы надо приспосабливать. |
The foundation also has a PLC which gathers the revenue of the sales of the glasses to, for example, companies. |
У фонда есть также открытая компания с ограниченной ответственностью, которая собирает все доходы от продажи очков, например, компаниям. |
You should have ditched the glasses after Derby Day at Randwick, like we said. |
Ты должен был избавиться от очков со Дня скачек в Рэндвике, как мы и говорили. |
In the past similar systems have been made by projecting a defocused image directly in front of the user's eye on a small "screen", normally in the form of large glasses. |
В предшественниках VRD изображение формировалось непосредственно перед глазом пользователя на маленьком «экране», обычно в виде больших очков. |
I didn't... I don't have my glasses on. |
У меня нет с собой очков. |
Where the esotropia is solely a consequence of uncorrected hyperopic refractive error, providing the child with the correct glasses and ensuring that these are worn all the time, is often enough to control the deviation. |
Где эзотропия является исключительно следствием нескорректированной гиперметропической рефракции, предоставление ребёнку правильных очков и обеспечение постоянного их ношения - этого часто достаточно, чтобы управлять девиацией. |
Today most AR devices look bulky, and applications such as navigation, a real-time tourist guide, and recording, can drain smart glasses' batteries in about 1-4 hours. |
Сегодня большинство очков дополненной реальности выглядят громоздкими, а такие приложения, как навигация или туристический гид могут разрядить батарею смарт-очков примерно за 1-4 часа. |
They have since developed a subretinal stimulator, an array of electrodes, that is placed beneath the retina in the subretinal space and receives image signals beamed from a camera mounted on a pair of glasses. |
С тех пор они разработали субретинальный стимулятор, набор электродов, который размещен под сетчаткой и принимает сигналы изображения от камеры, установленной на пару очков. |
The lenses are what make the glasses work, Frank! |
Фрэнк, в линзах вся суть очков. |
The proceeds go entirely to the aim of the foundation which is to make the glasses available at the lowest cost possible. |
Вырученные средства идут целиком и полностью на цели фонда, направленные на обеспечение доступности очков по наименьшей, по возможности, цене. |
The script was very neat and legible, not at all difficult to follow-your grace would be able to read it without effort, and indeed without glasses. |
Почерк очень аккуратный и разборчивый, ничуть не сложный для чтения - Ваша Светлость прочтёт его без труда и, действительно, без очков. |
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. |
Поскольку мост по форме напоминал очки, его назвали Меганэбаси - "Мост Очков". |