The wild girl he'd fallen for all those years ago was standing behind him in the brownstone hallway. |
Дикая девица, в которую он влюбился много лет назад, стояла позади него в прихожей браунстоуна. |
"where'd that girl we trusted with our terror plot go?" |
"куда делась девица, которой мы доверили наш план теракта?" |
How is it no girl has snatched you up yet? |
Почему ни одна девица ещё не заарканила тебя? |
This girl called Kana is exquisite. |
Та девица, Кана, весьма изящна. |
That's a three-time maxim cover girl, and her boyfriend's no slouch either. |
Эта девица была трижды на обложке "Максим", и ее бойфренд тоже не промах. |
That tacky girl Johnny married. |
Та пошлая девица, на которой женился Джонни. |
Apparently our girl dances here. |
Очевидно, наша девица здесь танцует. |
Who is this girl? |
И кто же эта девица? |
That girl bugs me. |
Эта девица меня достает. |
This girl asked for assistance. |
Девица попросила нас о помощи. |
It's that girl from the pub. |
Это девица из бара. |
This girl's a pistol. |
Эта девица просто огонь! |
You dirty, dirty girl. |
Ах ты, грязная, пошлая девица. |
sounds like our kind of girl, all right. flynn: |
Похоже это та еще девица. |
That girl from the farmers' market. |
Та девица с фермерского рынка. |
The girl's after him. |
А девица побежала за ним... |
How long has this girl been missing? |
Давно эта девица пропала? |
You wicked, ungrateful girl! |
Ты испорченная, неблагодарная девица! |
A girl can bring her family |
Девица может принести своей семье |
This was a girl I knew. |
Мне пересказывала одна девица. |
Why did that girl go there? |
Откуда там взялась эта девица? |
And I am not a placid girl. |
А я не кроткая девица. |
Well, the girl has made another statement. |
Девица сделала ещё одно заявление. |
Just some other girl. |
Я просто ещё одна девица. |
The girl is of less importance. |
Девица мне не так интересна. |