Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девица

Примеры в контексте "Girl - Девица"

Примеры: Girl - Девица
And I do not squeal like a girl. И я не визжу, как девица.
Formidable girl, that miss rachael bosworth, the man-eater of the tennis court, so the sporting fraternity reckon. Мисс Рейчел Босворт - опасная девица, акула теннисного корта, как считает спортивное сообщество.
Stop staring at me you ill-bred girl! Хватит пялиться на меня, ты, невоспитанная девица.
The same girl who hands me towels does the cavity checks. В здешнем полотенца подает та же девица, что зубы проверяет.
The girl has known about the bet from the beginning. Эта девица знала про пари, она просто подыграла ему.
Captain just told me your girl gave a full statement, including the identity of the shooter. Капитан сказал, что твоя девица выдала весь расклад, в том числе и стрелка.
Mother, a girl as sweet as you took away my innocence. Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
This girl reads minds and spins falsehoods. Эта девица читает мысли и распускает ложь.
You look like the kind of girl where no means yes. Ты выглядишь как девица, для которой "нет" значит "да".
It's that girl the feds are looking for. Это же та девица, которую разыскивают федералы.
Last smart girl to come between those brothers ended up doing two dimes at Hilltop. Последняя умная девица, что встала между братьями, закончила, трудясь за копейки в отеле.
There's this girl called Elizabeth Barton making prophecies. Есть одна девица, Элизабет Бартон, она пророчица.
A girl who can expose a multibillion-dollar landgrab lives here? Девица, которая может разоблачить многомиллиардный захват земель - живёт здесь?
Have you ever gotten a girl pregnant? От тебя когда-нибудь залетала молодая девица?
When who should walk in but a girl with sweater tight and pink on. Но тут вошла она- девица в розовом в обтяжку.
Then this girl walks up and she says, А потом подошла девица и говорит:
Look, I'm sorry I ran off, but she's not just some random girl. Прости, что я сбежал, но она не левая девица.
Mikiko, what kind of girl are you? Микико, что ты за девица такая?
The girl who played your daughter? А девица в роли твоей дочери?
You must have liked that girl, Your Excellency! Должно быть, вам приглянулась эта девица!
I heard you quite fine with that humpbacked girl. Я слышала, что тебе понравилась горбатая девица?
Tina, the girl took your job! Тина, эта девица украла твою работу!
Some... girl in England who killed kids? Девица в Англии, которая детей убивала.
So some girl walks in, chewing gum... and talking through her nose... has legs up to her neck. Т ак что входит какая-то девица, жует жвачку и говорит в нос и ноги у нее растут прямо из шеи.
Are you the girl that broke into my house? Ты девица, которая вломилась в мой дом?