| And I do not squeal like a girl. | И я не визжу, как девица. | 
| Formidable girl, that miss rachael bosworth, the man-eater of the tennis court, so the sporting fraternity reckon. | Мисс Рейчел Босворт - опасная девица, акула теннисного корта, как считает спортивное сообщество. | 
| Stop staring at me you ill-bred girl! | Хватит пялиться на меня, ты, невоспитанная девица. | 
| The same girl who hands me towels does the cavity checks. | В здешнем полотенца подает та же девица, что зубы проверяет. | 
| The girl has known about the bet from the beginning. | Эта девица знала про пари, она просто подыграла ему. | 
| Captain just told me your girl gave a full statement, including the identity of the shooter. | Капитан сказал, что твоя девица выдала весь расклад, в том числе и стрелка. | 
| Mother, a girl as sweet as you took away my innocence. | Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности. | 
| This girl reads minds and spins falsehoods. | Эта девица читает мысли и распускает ложь. | 
| You look like the kind of girl where no means yes. | Ты выглядишь как девица, для которой "нет" значит "да". | 
| It's that girl the feds are looking for. | Это же та девица, которую разыскивают федералы. | 
| Last smart girl to come between those brothers ended up doing two dimes at Hilltop. | Последняя умная девица, что встала между братьями, закончила, трудясь за копейки в отеле. | 
| There's this girl called Elizabeth Barton making prophecies. | Есть одна девица, Элизабет Бартон, она пророчица. | 
| A girl who can expose a multibillion-dollar landgrab lives here? | Девица, которая может разоблачить многомиллиардный захват земель - живёт здесь? | 
| Have you ever gotten a girl pregnant? | От тебя когда-нибудь залетала молодая девица? | 
| When who should walk in but a girl with sweater tight and pink on. | Но тут вошла она- девица в розовом в обтяжку. | 
| Then this girl walks up and she says, | А потом подошла девица и говорит: | 
| Look, I'm sorry I ran off, but she's not just some random girl. | Прости, что я сбежал, но она не левая девица. | 
| Mikiko, what kind of girl are you? | Микико, что ты за девица такая? | 
| The girl who played your daughter? | А девица в роли твоей дочери? | 
| You must have liked that girl, Your Excellency! | Должно быть, вам приглянулась эта девица! | 
| I heard you quite fine with that humpbacked girl. | Я слышала, что тебе понравилась горбатая девица? | 
| Tina, the girl took your job! | Тина, эта девица украла твою работу! | 
| Some... girl in England who killed kids? | Девица в Англии, которая детей убивала. | 
| So some girl walks in, chewing gum... and talking through her nose... has legs up to her neck. | Т ак что входит какая-то девица, жует жвачку и говорит в нос и ноги у нее растут прямо из шеи. | 
| Are you the girl that broke into my house? | Ты девица, которая вломилась в мой дом? |