Английский - русский
Перевод слова Giant
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Giant - Огромный"

Примеры: Giant - Огромный
Public works put up a giant padlock on the fence and a sign that says "No trespassing." Общественные работы повесили на забор огромный замок и знак: "Проход запрещён".
Okay, when this giant beast rips us limb from limb, I will expect a full apology from each and every one of you. Ладно, когда огромный монстр разорвет вас в клочья, я ожидаю извинений от каждого из вас.
Why do we need a lock on this if there's a giant lock outside? Зачем её запирать, если есть огромный замок внизу?
Did he ever consider maybe his back hurts from carrying around a giant bong? Он никогда не думал, что, может, его спина болит из-за того, что он таскает огромный бонг?
Well, now that I'm a giant success, I want to pamper myself. Ну, теперь, когда у огромный успех, я хочу побаловать себя
Capable of living for hundreds of years... instant death awaits any who meet this giant serpent's eye. "Способный жить столетиями... мгоновенная смерть ждёт каждого, на кого взглянет его огромный змеиный глаз."
If I could take a giant eraser and rub out everything, starting with myself - Если бы я только мог взять огромный ластик и стереть всё... начиная с себя.
For a thousand years, the evil Brains have been constructing... The info-Sphere, a giant memory bank... Twice the size of three ordinary memory banks. За тысячу лет, злые мозгали построили... гигантскую Инфосферу, огромный банк памяти... вдвое больший трёх обычных банков памяти.
So do you think they got shrunk down, or is it just a giant sack? Как думаешь, они уменьшились, или это просто огромный пакет?
The evolution of human society has presented the world leaders who will stand at this rostrum with new possibilities to move our globe a giant step forward towards a new actuality, of which the poor and the powerless dream every day. Эволюция человеческого общества открыла перед мировыми руководителями, которые будут выступать с этой трибуны, новые возможности для того, чтобы наш мир сделал огромный шаг вперед к новым реальностям, о которых каждый день мечтают обездоленные и беспомощные люди.
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that the adoption of the Statute of the International Criminal Court represented a giant leap forward in the establishment of justice and human rights worldwide. Г-н ЧОУДХУРИ (Бангладеш) говорит, что принятие Статута Международного уголовного суда представляет собой огромный шаг вперед на пути к установлению справедливости и прав человека во всем мире.
I can't believe I have to convince you guys to go to a giant carnival! Даже не верится, что мне приходится упрашивать пацанов пойти в огромный парк аттракционов!
"artichoke - come on, people, it's just a giant thistle," "Артишок: очнитесь, народ, это же просто огромный чертополох".
It's not giant like gettysburg or famous like the alamo. Он не такой огромный, как Геттисберг, и не такой знаменитый, как Аламо.
It's called that because it's not an island at all, it's a huge giant. Зовут его так, потому что это совсем не остров, а огромный великан.
It doesn't matter if it's a giant park like this, or a little tiny pocket park. Не имеет значения, такой ли это огромный парк, как этот, или маленький карманный парк.
Before you is a giant oak tree with a face on it that looks a lot like Nicolas Cage. Перед вами огромный дуб с лицом, очень похожим на Николаса Кейджа
Not only has he just been screwed by a giant eye, he's now giving birth! Не успел его оттрахать огромный глаз, так он уже готов родить!
You're like an early draft of a man where they just sketched out a giant mangled skeleton, but they didn't have time to add details like pigment or self-respect. Ты как первый набросок человека, на котором ещё только набросали огромный жуткий скелет, но на который ещё не успели добавить деталей, типа пигмента или самоуважения.
I mean, you don't think that would be just like a giant middle finger to them? Ты не думаешь, что это, как бы, показать им огромный средний палец?
I first got the idea for harnessing spirit power when I watched that giant Unalaq monster attack the city from my jail cell. впервые я задумался об извлечении энергии духов, когда наблюдал из тюремной камеры, как огромный монстр разносит город.
One night while Kirby is sleeping, a giant beanstalk called the Dreamstalk begins growing under Dream Land and carries various landmarks, including Kirby's house and King Dedede's castle, into the sky. Однажды ночью огромный бобовый стебель под названием Стебель Снов (англ. Dreamstalk), на котором спал Кирби стал расти над Страной Снов, поднимая наверх в небо его домик и замок короля ДиДиДи.
"lost" took a giant step to the future And shattered the expectation That the survivors would not leave the island "Лост" сделал огромный шаг в будущее и развеял все ожидания того, что выжившие не покинут остров.
What if, what if, what if the giant eel eats you. Что если... Вдруг тебя сожрет огромный угорь.
You know, his parents, his rest of his family, They don't know how to deal with him, you know, 'cause he's a giant beetle. Знаешь, его родители, вся его семья, они не знают, что с ним делать, потому что, знаешь, он огромный жук.