Английский - русский
Перевод слова Giant
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Giant - Огромный"

Примеры: Giant - Огромный
I know I promised you all I'd expose a giant secret today, and I didn't deliver, but isn't that what Valentine's Day is all about... Я знаю, что обещала раскрыть огромный секрет сегодня, но не сделала этого, но разве не в этом суть Дня всех влюбленных...
The next day Armstrong stepped off the footpad of the lunar module and said his now famous words: "That's one small step for a man, one giant leap for mankind". На следующий день Армстронг вышел из лунохода, ступил на Луну и произнес свои ставшие знаменитыми слова: "Это маленький шаг для одного человека, но огромный прыжок для всего человечества".
There's a gigantic gear representing industry, there's a ship recognizing the port, a giant stalk of wheat paying homage to the brewing industry. Тут и огромная шестерёнка, символизирующая промышленность; и корабль, означающий порт; огромный колос пшеницы, отдающий дань пивоваренной промышленности.
Today, we are poised to take another giant step, one that will bring us back into the natural system of our planet rather than remove us farther from it. Сегодня нам предстоит сделать ещё один огромный шаг, шаг, который вернёт нас в природу планеты, а не отдалит нас от неё.
(EXHALES) What I still don't understand, Phonce, is what is an RSV and why would these Winnebago people be interested in this giant sack? Только я не понимаю, Фонс, ...что такое ТПЛ и зачем шпионам сдался этот огромный мешок?
You know, he was a sound guy and he was holding his boom mic above Sam Worthington's head when a giant eagle flew out of nowhere and just wrapped his talons around the microphone. Знаете, он был звуковиком, он держал тот здоровый микрофон над головой Сэма Уортингтон, когда огромный орел вылетел из ниоткуда и просто вцепился когтями в микрофон.
Giant check it is. Значит, огромный чек.
Giant one and the red one. Один огромный, второй красный.
ORDERED THE CONSTURCTION OF GIANT WALL Император Адриан Приказал Возвести Огромный Вал,
I couldn't stop it - a giant hand from the heavens taping me to what looked like enormous, brightly colored dynamite! Я не смог сопротивляться этому... гигантская рука с небес, привязала меня, к чему-то, похожему на огромный, яркий динамит!
The hands rotated him and, in the unfocused blurs of the newborn, he saw a great mound of female flesh-monstrous in her almost immobile grossness... a maze of dark tubes linked her body to giant metal containers. Эти ручки вращали его в водовороте нового рождения, где он увидел огромную неподвижную женскую плоть - огромный лабиринт тёмных трубок, связанных с его телом и гигантскими металлическими контейнерами.»
I see a giant candy-colored monument to our collective panic, and it makes me want to know, why is it that raising our children is associated with so much anguish and so much confusion? Я вижу огромный цветастый памятник нашей совместной панике, и поэтому я хочу понять, почему воспитание детей настолько связано с лихорадкой и замешательством?
Listen, honey, luke has a giant project Due tomorrow for school that he hasn't even started, And haley just informed me she needs 40 cupcakes Послушай, дорогой, у Люка огромный школьный проект, который нужно сделать до завтра, но он его еще даже не начал, а Хейли мне только что сообщила, что ей нужно 40 кексов на сбор средств для школы, и так же на завтра.
There is a tunnel full of optical illusions, a wooden replica of the Giant's Causeway in County Antrim, Northern Ireland and a room where items such as furniture become unusually large to give the effect that the visitor has become smaller in size. Посетители также проходят через туннель с оптическими иллюзиями, деревянную модель Дороги гигантов в графстве Антрим (Северная Ирландия) и комнату, где все предметы, включая мебель, имеют огромный размер, чтобы посетитель почувствовал эффект своего «уменьшения».
This is all very interesting, though a bit on the technical side about how the power plant is a power plant in name only since, in fact, it's going to be a big, giant big, giant... capacitor. Всё это очень заманчиво, хотя с технической стороны эта электростанция лишь называется электростанцией а фактически это огромный, гигантский огромный энергопоглотитель.