Английский - русский
Перевод слова Genoa
Вариант перевода Генуе

Примеры в контексте "Genoa - Генуе"

Примеры: Genoa - Генуе
The answer is in Genoa, where Columbus, pesto, and genes themselves come from... Ответ таков, что в Генуе, родине Колумба, песто и самих генуэзцев...
In May, 2001, New Humanity organized an economic conference in Genoa, Italy in anticipation of the G7+ summit that followed there in July. В мае 2001 года организация «Новое человечество» организовала проведение в Генуе, Италия, экономической конференции в преддверии Встречи на высшем уровне «большой семерки плюс», которая состоялась там в июле.
The encouragement given by the G-8 Summit and other multilateral institutions in Genoa, Italy, last July is much appreciated. Мы очень признательны за содействие, оказанное в рамках Саммита «восьмерки» и других многосторонних учреждений в Генуе, Италия, в июле прошлого года.
One of the slogans at the demonstrations in Genoa, Italy, last summer, was that the hungry cannot eat computers. Одним из лозунгов проходившей летом прошлого года в Генуе, Италия, выставки было утверждение, что голодные не могут питаться компьютерами.
commanded by the fearless captain born in indomitable Genoa под командой бесстрашного капитана, рожденного в неукротимой Генуе
I was saying that this little man was taken aboard in Genoa Я говорю, что этого мальнького человека взяли на борт в Генуе
Why not load everything here instead of... Naples or Genoa? У меня идея, загружать здесь весь материал вместо того, чтобы это делать в Неаполе или Генуе.
Isn't that another way of saying he wanted to tell the Genoa story so badly he lied? Иначе говоря он хотел рассказать о Генуе так сильно что соврал?
This decision was based on the need to avoid using the prisons of Genoa, since they are located in the centre of the city, where some of the demonstrations were scheduled to take place. Это решение было продиктовано необходимостью отказаться от использования тюрем в Генуе, поскольку они расположены в центре города, где и планировалось проведение некоторых демонстраций.
Italy announced that under the Italian EU presidency, a conference on transport safety societal challenges, research solutions will be held on 4-5 December 2014 in Genoa in collaboration with the European Commission. Италия объявила, что во время ее председательства в ЕС 4 - 5 декабря 2014 года в Генуе в сотрудничестве с Европейской комиссией будет организована конференция по проблемам общества в сфере безопасности транспорта и поиску их решений.
That effort has more recently been developed in the framework of the New Partnership for Africa's Development, an initiative that was born in Genoa in 2001. В последнее время эти усилия получили дальнейшее развитие в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки - инициативы, которая родилась в Генуе в 2001 году.
We saw this in Seattle, we saw it in Genoa, and even more so in Durban. Мы стали свидетелями этого в Сиэтле, мы видели это в Генуе, и еще в большей степени в Дурбане.
In welcoming the political message sent by this General Assembly session, the Genoa Summit will assure the launching of this fund when it announces the contributions of the G-8 countries. Приветствуя политический сигнал, посланный нынешней сессией Генеральной Ассамблеи, встреча на высшем уровне в Генуе даст старт работе этого фонда и объявит о вкладе в него со стороны стран Группы восьми.
This decree has been urged by Pascal Paoli then exiled to London, to the constituent assembly because he feared that Genoa will request the return of Corsica in its fold. Этот указ был призвали Паскаля Паоли затем сослан в Лондоне, в Учредительное собрание, так как он опасался, что Генуе будет просить о возвращении Корсика в свое лоно.
He established Home Line, based in Genoa, and managed four ocean liners that carried immigrants from Europe to Africa, Australia, the United States and Canada. Он основал компанию Номё Line, с базой в Генуе, и управлял 4 океанскими лайнерами перевозившими эмигрантов из Европы в Африку, Австралию, США и Канаду.
Several European mines were exhausted, the lack of bullion leading to the development of a complex banking system to manage the risks in trade (the very first state bank, Banco di San Giorgio, was founded in 1407 at Genoa). Несколько европейских выработок были уже истощены, недостаток золотых и серебряных слитков привело к развитию сложной банковской системы для управления торговыми рисками (первый государственный банк, Банк Сан-Джорджо, был создан в Генуе в 1407 году).
To prepare for a Crusade, Boniface ordered Venice and Genoa to sign a truce; they fought each other for three more years, and turned down his offer to mediate peace. Для подготовки к крестовому походу, Бонифаций приказал Венеции и Генуе подписать перемирие, однако они сражались друг с другом в течение ещё трех лет и отклонили требование папы.
In the late summer of 1767, on his way to Genoa, the duke fell ill and had to be landed in the harbour of Monaco. В конце лета 1767 года, на пути к Генуе, герцог Йоркский и Олбани заболел и был оставлен в порту Монако.
Uruguay has an embassy in Rome, a general consulate in Milan and 4 honorary consulates (in Bologna, Genoa, Livorno and Venice). Уругвай имеет посольство в Риме, Генеральное консульство в Милане и 4 почетных консульства (в Болонье, Генуе, Ливорно и Венеции).
In Colleferro (Rome), the Bombrini Parodi-Delfino-BPD Company, established in Genoa in 1912, started manufacturing explosives and chemical products, from which the space segment originated. В Коллеферро (Рим) компания Bombrini Parodi-Delfino - BPD, основанная в Генуе в 1912 году, начала производство взрывчатых веществ и химических продуктов, из которого впоследствии развилось космическое направление.
The hotel is situated 145 Km from the international airport of Genoa and 80 km from Nice in French Riviera. Отель расположен на расстоянии 145 км от международного аэропорта в Генуе и в 80 км от Ниццы на Лазурном Берегу.
The second meeting of the regional Mediterranean working group of COST 330, on port telematics, was held in Genoa on 2 July 1996. 2 июля 1996 года в Генуе состоялось второе совещание региональной средиземноморской рабочей группы по проекту КОСТ 330 "Телематическая связь между портами".
In addition to those efforts, the German Government will contribute 150 million euro to a global health fund to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, which was set up by the Heads of State at the G-8 Summit in Genoa. В дополнение к этим усилиям правительство Германии выделит 150 млн. евро в Глобальный фонд по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией, который был создан главами государств на совещании «Большой восьмерки» в Генуе.
The Group of Eight's action plan for Africa, launched in Genoa under Italy's presidency and approved in Canada, responds to the need for a new form of solidarity between the most industrialized countries and those which intend to become the owners of their future. План действий «Группы восьми», разработанный в Генуе под председательством Италии и утвержденный в Канаде, является ответом на необходимость создания новой формы солидарности между большинством промышленно развитых стран и теми странами, которые стремятся стать хозяевами своей судьбы.
At Genoa we also launched the "Education for All" plan and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to which Italy has pledged a substantial contribution. В Генуе мы также предложили план под названием «Образование для всех» а также создали Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, в который Италия обязалась внести существенный взнос.