You were confident Genoa was accurate. |
Ты был уверен, что Генуя была точной. |
A particularly striking example is the battle of captain Domenico Canevaro (Republic of Genoa). |
Особо ярким примером является битва капитана Доменико Каневаро, Республики Генуя. |
Genoa captures the city of Chania on Crete, from the Venetians. |
Генуя захватывает у венецианцев город Ханья на Крите. |
Genoa is not as good as those places listed. |
Генуя совсем не похожа на эти города. |
I was raised on 11725 North Genoa Street. |
Я рос на улице Северная Генуя, 11725. |
It offers a free, scheduled transfer service to the airport and the centre of Genoa. |
К услугам гостей бесплатный регулярный трансфер до аэропорта и центра города Генуя. |
Around 1100, Genoa and Venice emerged as independent maritime republics. |
Около 1100 года возникли Генуя и Венеция как независимые морские республики. |
Genoa remained relatively powerful until the last major conflict with Venice, the War of Chioggia of 1379. |
Генуя оставалась относительно сильной до последнего серьезного столкновения с Венецией, Войны Кьоджи в 1379 году. |
He had also established the nearby towns of Deepwater and Genoa, later to be incorporated into Pasadena and Houston. |
Бернетт также создал соседние города Дипватер и Генуя, которые позже должны были быть включены в состав Пасадины и Хьюстона. |
Pisa and Genoa took part in the campaign commanded by Frederick's successor Henry VI against the Kingdom of Sicily. |
Пиза и Генуя приняли участие в кампании под руководством преемника Фридриха, Генриха VI против Сицилии. |
Especially actively used not only in the territory of the Republic of Genoa from the XVII to the XVIII centuries. |
Особенно активно использовался не только на территории Республики Генуя с XVII до XVIII вв. |
In 1218 Venice and Genoa reached an agreement to end the piracy and to safeguard each other. |
В 1218 году Венеция и Генуя подписали соглашение об окончании пиратства и защите друг друга. |
In 1396, the Republic of Genoa had joined the French kingdom but regained its independence on March 21, 1413. |
В 1396 году, республика Генуя была присоединена к Французскому королевству, но вернула свою независимость 21 марта 1413 года. |
The Genoese knife, which has its own unique style, was manufactured in the city of Genoa. |
Генуэ́зский нож - нож, который имеет собственный стиль и изготавливался в городе Генуя. |
You were on the Genoa team? |
Ты был в "команде Генуя"? |
There is also a village named Genoa City, Wisconsin. |
Его действие происходит в выдуманном городе Генуя Сити, штат Висконсин. |
Bialiatski is honorary citizen of Genoa (province of Liguria, Italy), 2010. |
Почётный гражданин г. Генуя (провинция Лигурия, Италия) с 2010 г... |
Genoa and Venice were both enemies of the Ottomans, but also of each other. |
На помощь византийцам пришли лишь Генуя и Венеция, но они были не только врагами османов, но и друг от друга. |
From 1282 to 1284 Genoa and Pisa reverted to fighting each other. |
С 1282 по 1284 год Генуя и Пиза вернулись к войне друг с другом. |
Okay, we've got to go to break, but we're coming back with Eric Sweeney, a MARSOC on Operation Genoa. |
Хорошо, мы уходим на перерыв, но вернемся с Эриком Суинни морпехом, к Операции Генуя. |
Masters of the Republic of Genoa began to produce a more "sharp knife", which began to be more appreciated by its owners. |
Мастера Республики Генуя начали производить более "острый нож", который начал больше цениться его владельцами. |
You understand we're going to ask about Operation Genoa |
Вы понимаете, что мы будем спрашивать про операцию Генуя |
Around the middle 15th century, Genoa entered into a triple alliance with Florence and Milan, with Charles VII of France as its head. |
Около середины XV столетия, Генуя вошла в тройственный союз с Флоренцией и Миланом, с Карлом VII во главе. |
Genoa began to gain autonomy from the Holy Roman Empire around 1096, becoming a medieval commune and participating in the First Crusades. |
Генуя начало приобретать автономию от Священной Римской империи около 1096 года, став самостоятельным городом-коммуной и приняв участие в Первом крестовом походе. |
The provinces with the highest number of non-EU citizens among prisoners are: Rome, Milan, Florence, Turin and Genoa. |
Наибольшее число неграждан ЕС содержится в тюрьмах следующих провинций: Рим, Милан, Флоренция, Турин и Генуя. |