He attended the seminary of Genoa and on 29 June 1977 was ordained a priest by Cardinal Giuseppe Siri. |
Учился в Генуэзской духовной семинарии и 29 июня 1977 года был рукоположен в сан священника кардиналом Джузеппе Сири. |
the walls are made of pastry of Genoa and hard mints. |
А стены - из генуэзской выпечки и леденцов. |
In 1548, Cosimo purchased Elba from the Republic of Genoa and based his new developing navy there. |
В 1548 году Козимо приобрёл у Генуэзской республики остров Эльба, где стал базироваться новосозданный флорентийский флот. |
The tower was one of a series of coastal defences built by the Republic of Genoa between 1530 and 1620 to stem the attacks by Barbary pirates. |
Башня была одной из серии береговой обороны, построенных по генуэзской Республике между 1530 и 1620, чтобы остановить нападения Берберийских пиратов. |
Besides sending an appeal to the Genoa Conference, Ambrosi was also accused of concealing of the historic treasures of the Church in order to preserve them from passing into the hands of the Soviet state. |
Помимо отправки обращения к Генуэзской конференции, Амвросия также обвинили в сокрытии исторических сокровищ Церкви, с целью не допущения их передачи Советскому государству. |
As members are aware, in accordance with the Genoa agreement between the Presidents of Russia and the United States, a dialogue is being held between our two countries on the interrelated issues of strategic offensive weapons and defence systems. |
Как известно, между Россией и Соединенными Штатами в соответствии с генуэзской договоренностью президентов двух стран в настоящее время осуществляется диалог по взаимосвязанным вопросам стратегических наступательных вооружений и оборонительных систем. |
At the Genoa Summit, G-8 leaders were also joined by African leaders, who presented an initiative that we all now know as the New Partnership for Africa's Development. |
Во время Генуэзской встречи руководителей стран Восьмерки поддержали африканские лидеры, выступившие с инициативой, которая всем нам сегодня известна как Новое партнерство в интересах развития Африки. |
The first Corsicans to settle in Venezuela were sailors and missionaries, who moved from the island when was part of the Italian Republic of Genoa, in the sixteenth and seventeenth centuries. |
Первые корсиканцы, поселившиеся в Венесуэле, были моряками и миссионерами, которые переехали с острова, когда тот был частью Генуэзской республики, в шестнадцатом и семнадцатом веках. |
The people of Monaco were not subject to any levies on their property or on their use of communal ovens or mills, after the pattern of the freedoms practised in the Republic of Genoa, whence most of the people of Monaco originated. |
Жители Монако не подвергались никаким обложениям с собственности или налогам на пользование общими печами и мельницами, по образцу свобод, практиковавшихся в Генуэзской республике, откуда ведет происхождение большая часть народа Монако. |
Much of the Corsican join except Bonifacio who remains faithful to the Republic of Genoa. |
Значительная часть корсиканских присоединиться кроме Бонифация, который остается верным Генуэзской республике. |
On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). |
По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
Many of the new immigrants were Genoese people who had fled Napoleon's annexation of the old Republic of Genoa. |
Среди иммигрантов значительную часть составляли генуэзцы, покинувшие родину после аннексии Наполеоном Генуэзской республики. |
In 1241, he was an ambassador from the Republic of Genoa to the court of Raymond Berengar IV of Provence, where he probably met Bertran d'Alamanon. |
В 1241 году он был послом Генуэзской республики при дворе Рамона Беренгера IV, где, вероятно, встречался с Бертраном д'Аламаноном. |
The oldest European record of a complete double-entry system is the Messari (Italian: Treasurer's) accounts of the Republic of Genoa in 1340. |
Старейшие сохранившиеся бухгалтерские книги в Европе, сделанные методом двойной записи, относятся к 1340 году (счета казначейства Генуэзской республики). |
Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. |
Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
The House of Spinola, or Spinola family, was a leading Italian political family centered in the Republic of Genoa. |
Дом Дураццо (итал. Durazzo) был одной из основных аристократических семей Генуэзской республики. |
There is evidence that this synagogue existed in 1671, and its foundations suggest that another structure was built during the colony of the Republic of Genoa. |
Есть свидетельства того, что эта синагога существовала в 1671 году, и её первоначальное здание была построено колонистами из Генуэзской республики. |
Her fame outside her native city is connected with the publication in 1551 of the book known in English as the Life and Doctrine of Saint Catherine of Genoa. |
Её слава за пределами родного города связана с публикацией в 1551 году книги известной на английском языке как «Жизнь и учение Святой Екатерины Генуэзской». |
He was born as Scipione Cicala in Genoa or Messina around 1545, as a member of the aristocratic Genoese family of Cicala. |
Сципионе Чикала родился в Генуе или Мессине около 1545 года в аристократической генуэзской семье Чикала. |
At Genoa, Neuhoff made the acquaintance of some Corsican rebels and exiles, and persuaded them that he could free their country from Genoese tyranny if they made him king of the island. |
В Генуе Нойхоф познакомился с некоторыми повстанцами Корсики и ссыльными и убедил их, что он может освободить остров от генуэзской тирании, если корсиканцы признают его своим королём. |
A "politicized" wing, which adopts positions that range from disturbances intended as symbolic violation, to sabotaging decision-making processes (in the case of Genoa the key words were "breach the red zone"); |
"политизированное" крыло, задачи которого варьируются от провоцирования беспорядков, цель которых заключается в демонстрации символического неповиновения, до срывов процессов принятия решений (в случае Генуэзской встречи их основная цель задача заключалась в "прорыве красной зоны"); |
In the Archdiocese of Genoa his feast day is now celebrated on November 6, together with two more of its early bishops: Saint Valentine of Genoa and Saint Felix of Genoa. |
В генуэзской епархии его также поминают 6 ноября вместе со святыми генуэзскими епископами Валентином и Феликсом. |