| Lovely, but I'm talking about Genoa. | Мило, но я говорю о Генуе. |
| They owed counting houses in Genoa, Venice, Trieste, various towns of France and Germany. | Они имели торговые дома в Генуе, Венеции, Триесте, в разных городах Франции и Германии. |
| Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night, four score ducats. | Твоя дочь истратила в Генуе, как я слышал, восемьдесят дукатов за один вечер. |
| As a teenager, Fontana was an assistant on Perino del Vaga's Palazzo Doria in Genoa. | Будучи подростком, Фонтана был помощником Перино дель Ваги в Генуе. |
| Callinicos participated in the Counter-Summit to the IMF/World Bank Meeting in Prague, September 2000 and the demonstration against the G8 in Genoa, June 2001. | Каллиникос в сентябре 2000 года участвовал в контр-саммите в Праге, где в это время проходил саммит МВФ и Всемирного банка, а в июне 2001 года - в демонстрации против Большой Восьмерки в Генуе. |
| In London, he married Euphrosyne (known as Effie, née Varsami; 1825-1913), the daughter of a Greek merchant from Genoa. | В Лондоне он женился на Евфросине (известной как Эффи, в девичестве Варсами, 1842-1913), дочери греческого торговца из Генуи. |
| Aboukir remained on station in the Mediterranean, taking part in the capture of Genoa in April 1814 before returning to Chatham after Napoleon's defeat later that year and being decommissioned by 1816. | Aboukir оставался на станции в Средиземном море, приняв участие в захвате Генуи в апреле 1814 года, прежде чем вернуться в Чатем после поражения Наполеона в том же году. |
| Nominally, the Holy Roman Emperor was sovereign and the Bishop of Genoa was head of state; however, actual power was wielded by a number of consuls annually elected by popular assembly. | Для Генуи номинальным правителем был император Священной Римской империи, а президентом города являлся епископ; однако реальная власть принадлежала нескольким советникам, ежегодно избираемым на народном собрании. |
| This is plaster of Genoa. | Так вот, этот гипс из Генуи. |
| Attorney Pancani in Genoa sent me. | Меня направил к вам адвокат Панкани из Генуи. |
| It offers a free, scheduled transfer service to the airport and the centre of Genoa. | К услугам гостей бесплатный регулярный трансфер до аэропорта и центра города Генуя. |
| Well... Genoa is not like Rome or Florence, if you know what they look like. | Генуя не похожа ни на Рим, ни на Флоренцию, если вы их себе представляете. |
| Northern Italy and upper Central Italy were divided into a number of warring city-states, the most powerful being Milan, Florence, Pisa, Siena, Genoa, Ferrara, Mantua, Verona and Venice. | Северная Италия и верхняя Центральная Италия были разделены на множество враждующих городов-государств, самыми могущественными были Милан, Флоренция, Пиза, Сиена, Генуя, Феррара, Мантуя, Верона и Венеция. |
| Allied with the Hungarians, Genoa deployed a powerful naval fleet to the Adriatic under the command of Paganino Doria that devastated the Venetian territories and threatened Venice herself. | В союзе с венграми, Генуя развернула мощный военно-морской флот на Адриатическом море, который опустошал венецианские территории и угрожал самой Венеции. |
| We had sarin gas at the time of Genoa and we have sarin today. | У нас был зарин во время операции "Генуя" и он у нас есть сейчас. |
| Is that in 1296 Pope Boniface VIII calls the King of Aragon to dispute the possession of Corsica to Genoa. | Что в 1296 Папа Бонифаций VIII призывает король Арагона оспаривать владение Корсика в Геную. |
| Can we not move on to Genoa? | Мы не можем отправиться в Геную? |
| In 1614, at the age of 18, he left on a long trip eventually reaching Rome in 1616, via Atrecht, Amiens, Paris, Aix (February 1616), Marseille, Genoa, and Livorno. | В 1614 году в возрасте 18 лет он отправился в длинное путешествие через Аррас, Амьен, Париж, Экс-ан-Прованс (февраль 1616), Марсель, Геную, Ливорно и в 1616 году, наконец, добрался до Рима. |
| In 1706, Turin was besieged by French forces under the command of Anne Marie's half-brother Philippe d'Orléans, and Spanish forces of her cousin and son-in-law Philip V. She and her sons Victor Amadeus and Carlo Emanuele were forced to flee to Genoa. | В 1706 году Турин был осаждён французскими войсками во главе с единокровным братом Анны Марии Филиппом и испанскими войсками во главе с зятем герцогини королём Филиппом V. Анна Мария с двумя сыновьями и свекровью была вынуждена бежать в Геную. |
| After 1974, the Red Brigades expanded into Rome, Genoa, and Venice, their numbers grew drastically and began to diversify in its criminal ventures. | После 1974 г. деятельность Красных бригад распространилась на Рим, Геную и Венецию и начались похищения достаточно заметных фигур. |
| Fazio Novello della Gherardesca, an enlightened aristocrat, improved relations with Florence, the Pope and Genoa. | Фацио делла Герардеска, просвещенный аристократ, улучшил взаимоотношения с Флоренцией, Римом и Генуей. |
| In Sassari, Sardinia, due to the historical ties with Genoa, la fainé genovese (genoese fainé), is a typical dish. | В Сассари на Сардинии из-за исторических связей с Генуей файне́ дженове́зе (генуэзская фарината) - обычное блюдо. |
| Everyone who was involved with Genoa. | Все, кто работал над "Генуей". |
| After the Council, in the spring of 1216, Innocent moved to northern Italy in an attempt to reconcile the maritime cities of Pisa and Genoa by removing the excommunication cast over Pisa by his predecessor Celestine III and concluding a pact with Genoa. | После Собора, весной 1216 года, Иннокентий переехал в северную Италию, чтобы примирить морские города Пизу и Геную - вернуть в лоно церкви отлученных при Целестине III пизанцев и заключить пакт с Генуей. |
| Rivalry between Pisa and Genoa grew worse in the 12th century and resulted in the naval Battle of Meloria (1284), which marked the beginning of Pisan decline; Pisa renounced all claim to Corsica and ceded part of Sardinia to Genoa in 1299. | Соперничество между Пизой и Генуей обострялось в ходе XII века и привело к морской битве при Мелории (1284), которая ознаменовало начала заката Пизы; Пиза отказалось от своих требований на Корсику и уступила часть своих владения на Сардинии Генуе в 1299 году. |
| Here we shall visit(attend) confidential base of submarines, we shall climb up to ruins of the Genoa fortress and we shall admire yachts in Balaklavskoj to a bay. | Тут мы посетим секретную базу подводных лодок, взберемся к развалинам генуэзской крепости и полюбуемся яхтами в Балаклавской бухте. |
| The House of Spinola, or Spinola family, was a leading Italian political family centered in the Republic of Genoa. | Дом Дураццо (итал. Durazzo) был одной из основных аристократических семей Генуэзской республики. |
| Her fame outside her native city is connected with the publication in 1551 of the book known in English as the Life and Doctrine of Saint Catherine of Genoa. | Её слава за пределами родного города связана с публикацией в 1551 году книги известной на английском языке как «Жизнь и учение Святой Екатерины Генуэзской». |
| He was born as Scipione Cicala in Genoa or Messina around 1545, as a member of the aristocratic Genoese family of Cicala. | Сципионе Чикала родился в Генуе или Мессине около 1545 года в аристократической генуэзской семье Чикала. |
| At Genoa, Neuhoff made the acquaintance of some Corsican rebels and exiles, and persuaded them that he could free their country from Genoese tyranny if they made him king of the island. | В Генуе Нойхоф познакомился с некоторыми повстанцами Корсики и ссыльными и убедил их, что он может освободить остров от генуэзской тирании, если корсиканцы признают его своим королём. |
| On 1 September 2008, just a few minutes before the transfer window closure time, Genoa completed the transfer of Milito from Zaragoza after the Spanish team were relegated to the Segunda División. | 1 сентября 2008 года, всего за несколько минут до закрытия трансферного окна, «Дженоа» совершил трансфер Диего Милито из «Сарагосы», после того как испанская команда вылетела во Второй Дивизион. |
| It was impossible for him to join Genoa before the closing of the international transfer window because his Italian passport issuance was delayed. | Но он не смог присоединиться к «Дженоа» до закрытия международного трансферного окна, так как не успел получить итальянский паспорт. |
| Zé Eduardo was formally signed by Genoa in the summer of 2011 and his contract was recorded by Lega Serie A on 3 August 2011. | Зе Эдуардо был официально подписан «Дженоа» летом 2011 года и его контракта, его трансфер был зарегистрирован 3 августа 2011 года. |
| In June 2011 Salernitana excised the option but Genoa also excised the counter-option for €100,000. | В июне 2011 года «Салернитана» отказалась от опции выкупа игрока, на что «Дженоа» применили контропцию по выплате денежных средств в размере €100,000. |
| As of January 2008, Milito averaged higher than a goal every two games for Zaragoza, a statistic he also achieved with Genoa. | На январь 2008 года он забивал в среднем больше одного мяча за две игры - показатели которых он также добивался с «Дженоа». |
| The school building was the temporary headquarters of the Genoa Social Forum, led by Vittorio Agnoletto. | Здание школы было временным штабом организации Генуэзский Социальный Форум, возглавляемой Витторио Аньолетто. |
| In the light of the various hearings and information and data it collected, the joint committee underlined that the Genoa Social Forum is a composite movement that encompasses the following: | С учетом результатов различных слушаний и собранных информации и данных Совместный комитет особо отметил то, что Генуэзский социальный форум является неоднородным по составу движением, включающим в себя: |
| The Port of Genoa covers an area of about 700 hectares of land and 500 hectares on water, stretching for over 22 kilometres along the coastline, with 47 km of maritime ways and 30 km of operative quays. | Генуэзский порт занимает площадь в 500 гектаров на земле и столько же на воде, он растягивается на 20 км вдоль побережья, с 47 км морского пути и 30 км действующих причалов. |
| On April 25, the Genoese fleet sat sail from Genoa but first headed to Portofino where they were anchored there for one or two days. | 25 апреля генуэзский флот вышел из Генуи, сначала он направился в Портофино, где задержался на один-два дня. |
| A New Humanity congress in Genoa in June 2001 with participation from the United Nations, economists, scholars, and entrepreneurs from all continents proposed the "Genoa Document" with concrete steps for the Eradication of Hunger and Poverty. | Конгресс организации «Новое человечество», состоявшийся в Генуе в июне 2001 года, в которым приняли участие представители Организации Объединенных Наций, экономисты, ученые и предприниматели со всех континентов, предложил «Генуэзский документ», предусматривающий конкретные меры по искоренению голода и нищеты. |
| G-8 leaders also encouraged all stakeholders to build on their successful cooperation and to develop concrete initiatives to deliver on each of the nine elements of the Genoa Plan of Action. | Руководители стран восьмерки призвали также все заинтересованные стороны продолжать развивать успешное сотрудничество и разрабатывать конкретные инициативы для достижения результатов по каждому из девяти элементов Генуэзского плана действий. |
| That issue had a political aspect: it had been studied at the highest level during the Group of Eight Summit at Genoa, when the Russian Federation's proposal to organize a world conference in 2003 in Russia on the problems associated with climate change had been approved. | Этот вопрос имеет политический аспект: он рассматривался на высшем уровне в ходе генуэзского саммита «восьмерки», где была одобрена инициатива России о проведении в 2003 году в Российской Федерации всемирной конференции по проблемам изменения климата. |
| Italy is fully involved in implementing the Genoa Plan for Africa, adopted at the Genoa G-8 Summit in July 2001. | Италия в полном объеме участвует в осуществлении Генуэзского плана для Африки, принятого в ходе Встречи на высшем уровне «большой восьмерки» в Генуе в июле 2001 года. |
| Just 700 metres from Genoa's main cruise terminal harbour, Novotel Genova Ovest is a modern 4-star hotel near the city's historic centre and 1.5 km from the Genoa Aquarium. | Современный 4-звездочный отель Novotel Genova Ovest расположен недалеко от исторического центра города, всего лишь в 700 метрах от круизного терминала Генуи и в 1.5 км от генуэзского аквариума. |
| The princes are descendants of the Fieschi family of Genoa, who were ennobled as Counts Palatine in the year 1010 by Henry the Holy, King of Italy and later Holy Roman Emperor. | Князья Бельмонте вели своё происхождение от генуэзского семейства Фиески, которые получили титул пфальцграфа в 1010 году от Генриха Святого, короля Италии, а позднее императора Священной Римской империи. |
| A nearby building, housing the anti-globalization organization Indymedia and lawyers affiliated with the Genoa Social Forum, was also raided. | Близлежащее здание, в котором размещалась антиглобалистическая организация Indymedia и юристы, связанные с Генуэзским Социальным Форумом, было также захвачено. |
| The Seventeenth ECSL Summer Course on Space Law and Policy was organized by ECSL and the University of Genoa in Italy, which is especially well known for its study programme on maritime transport and aerospace law studies. | Семнадцатые летние курсы ЕЦКП по космическому праву и космической политике были организованы ЕЦКП и Генуэзским университетом, Италия, особенно хорошо известным своей учебной программой по тематике правового регулирования морского транспорта и авиакосмической деятельности. |
| From the point of view of public order, no significant incidents occurred on 19 July: the march of "Migrantes" organized by the Genoa Social Forum went off peacefully and without incident. | В плане общественного порядка каких-либо значительных инцидентов 19 июля не отмечалось: марш "мигрантес", организованный Генуэзским социальным форумом, прошел мирно и без инцидентов. |
| In addition to paying the 40 million lire indicated by the court in Genoa, the shipowner and the insurance company made an ex gratia payment of 25,000 million lire without admitting liability beyond the limits established by the 1969 CLC. | Помимо выплаты 40 млрд. лир, назначенных генуэзским судом, судовладелец и страховая компания добровольно выплатили еще 25 млрд. лир, но не признали ответственности, превышающей пределы, установленные в КГО 1969 года. |
| Genoa fencing contains a huge part of the technique of working with the Genoese knife. | Генуэзское фехтование содержит огромную часть техники работы с генуэзским ножом. |
| The Course was held at the University of Genoa, from 1 to 12 September 2008. | Курсы проводились в Генуэзском университете 1-12 сентября 2008 года. |
| 3/ From a statement delivered at the University of Genoa, Italy, on 12 April 1991 by Prof. Guido de Marco. | З/ Из выступления профессора Гвидо Демарко 12 апреля 1991 года в Генуэзском университете, Италия. |
| Genoa Aquarium is the most technologically advanced in the world and contains four million litres of water. | В Генуэзском аквариуме, самом продвинутом с точки зрения технологий в мире, содержится 4 миллиона литров воды. |
| That was how the "Genoa legend" of Columbus appeared, with which he came to the court of Ferdinand II, son of Juan II asking to "finance" the voyage in search of a new route to India. | Так появилась "генуэзская легенда" Колумба, под которой он появился при дворе Фердинанда II, сына Хуана II, с просьбой "профинансировать" экспедицию по поиску нового пути в Индию. |
| The principal Italian states - Kingdom of Naples, Republic of Genoa and Duchy of Milan - feared a rebirth of French interest in Italian affairs and tried to prevent the elevation of a French pope at all costs. | Основные итальянских государств - Неаполитанское королевство, Генуэзская республика и Миланское герцогство - опасались возрождения французского интереса к итальянским делам и пытались помешать возвышению французского папы любой ценой. |
| In Sassari, Sardinia, due to the historical ties with Genoa, la fainé genovese (genoese fainé), is a typical dish. | В Сассари на Сардинии из-за исторических связей с Генуей файне́ дженове́зе (генуэзская фарината) - обычное блюдо. |
| 1768: the Treaty of Versailles, the Republic of Genoa cedes Corsica to France with the guarantee of a right back as soon as the debt owed to King Louis XV will be refunded. | 1768: Версальский договор, Генуэзская республика уступает Корсика во Франции с гарантией права обратно, как только задолженность перед королем Людовиком XV будет возвращен. |
| For this reason some metropolitan areas, like Italian Genoa Metropolitan Area (population is over 1.510.000 as of 2012 according "CityRailway" Official Report), aren't included in this list, with data by other statistic survey institutes. | По этой причине некоторые региональные агломерации, оценённые другими учреждениями (такие как Генуэзская региональная агломерация в Италии, в которой согласно официальному отчёту «CityRailway» в 2012 г. насчитывалось 1510000 жителей) не включены в данный список. |