Примеры в контексте "Genetic - Генов"

Примеры: Genetic - Генов
Individual cells, which are genetically identical, nonetheless can have substantially different responses to outside stimuli, and markedly different lifespans, indicating the epigenetic factors play an important role in gene expression and aging as well as genetic factors. Индивидуальные, генетически идентичные клетки могут иметь существенно различные ответы на внешние стимулы и заметно разную продолжительность жизни, указывая, что эпигенетические факторы играют важную роль в экспрессии генов и старении.
Another effect of these mobile DNA sequences is that when they move within a genome, they can mutate or delete existing genes and thereby produce genetic diversity. Другое влияние мобильных генетических элементов на геном заключается в том, что при их перемещении внутри генома может произойти видоизменение или удаление существующих генов.
Linkage mapping often identifies chromosomal regions associated with a disease with no evidence of functional coding variants of genes within the region, suggesting that disease-causing genetic variants lie in the noncoding DNA. Сцепленное наследование часто выявляет области хромосом, связанные с заболеванием, не имеющих признаков функциональных вариантов кодирующих генов внутри региона, что указывает на то, что варианты последовательностей, вызывающие заболевание, лежат в некодирующей ДНК.
They have very few genes, and genetic information to encode all of the traits that they carry out. У них очень мало генов и генетической информации, чтобы закодировать все их особенности.
As doctors learn how to test patients and understand certain tumor genetic types, they can help us determine which patients can benefit from this strategy and which gene blockers we can use. Врачи повышают уровень диагностики, учатся понимать определённые генетические типы опухолей; так мы узнаём, каким пациентам будет полезна наша стратегия и какие блокаторы генов использовать.
All living white tigers in North America are the result of selective inbreeding - that would be mother to son, father to daughter, sister to brother - to allow for the genetic conditions that create a salable white tiger. Все белые тигры живущие в Северной Америке - результат селективного узкородственного скрещивания: то есть, матери с сыном, отца с дочерью, сестры с братом - чтобы получить набор генов создающих белых тигров, пользующихся спросом.
And so in fact, in some individuals with autism, it is genetic! В действительности же, у некоторых детей аутизм развивается из-за генов.
Human dignity was infringed when one human being was forced to assume the same genetic identity as another or a human life was created in order to be destroyed. Посягательство на человеческое достоинство происходит тогда, когда одному человеческому существу навязывают набор генов другого, или когда человеческая жизнь создается с целью ее последующего уничтожения.
Possibly due to the high recombination rates, chicken chromosome 16 (a microchromosome) has been found to contain the most genetic diversity of any chromosome in certain chicken breeds. Возможно, из-за высокой скорости рекомбинации куриная хромосома 16 (микрохромосома), как было выявлено, обладает наибольшим разнообразием генов, чем любая другая хромосома у ряда пород кур.
All living white tigers in North America are the result of selective inbreeding - that would be mother to son, father to daughter, sister to brother - to allow for the genetic conditions that create a salable white tiger. Все белые тигры живущие в Сев. Америке - результат селективного узкородственного скрещивания: то есть, матери с сыном, отца с дочерью, сестры с братом - чтобы получить набор генов создающих белых тигров, пользующихся спросом.
The vicariant populations then undergo genotypic or phenotypic divergence as: (a) they become subjected to different selective pressures, (b) they independently undergo genetic drift, and (c) different mutations arise in the gene pools of the populations. У разделённых популяций со временем появляются генотипические и фенотипические расхождения, так как они (а) подвергаются различному селективному давлению, (Ь) по отдельности переживают дрейф генов, (с) испытывают разный набор мутаций.
Genetic mutation is destroying mankind. Мутация генов поражает человечество.
Unfortunately, none of that changes the fact that you'd still be contributing half the genetic code to our children. К сожалению, ничто из этого не изменит тот факт, что остальные 50% генов наших детей будут твоими,
Perhaps genetic engineers will one day be able to produce leaders equally endowed with both vision and management skills; comparing the two Bushes (who shared half their genes), it is clear that nature has not yet solved the problem. Возможно, в один прекрасный день специалисты в области генной инженерии смогут создавать лидеров, в равной степени наделенных и идеологическими, и управленческими навыками, но если сравнить двух Бушев (у которых половина генов одинаковая), становится ясно, что природа пока не решила данную проблему.
In fact, we believe there are going to be something between 300 and 600 genes associated with autism, and genetic anomalies, much more than just genes. На самом деле мы считаем, что их больше - от 300 до 600 генов связаны с аутизмом и генетическими аномалиями - гораздо больше, чем просто гены.
The research using the nuclear-transfer techniques described above could be central to improving our basic knowledge on: How to influence a cell nucleus to activate the appropriate genes to produce a particular specialized cell; The genetic basis of human illnesses; Reprogramming defective human genes. Научные исследования с использование вышеупомянутых методов нуклеарной трансференции могут иметь решающее значение для лучшего понимания нами основных принципов, касающихся: возможности воздействия на клеточное ядро с целью активизации комплекса генов, которые характеризуют отдельную конкретную клетку; генетической базы людских заболеваний; репрограммирования дефективных генов человека.
There is generally no requirement for redox control of expression of genetic system genes, though their being subject to redox control may, in some cases, allow amplification of redox signals acting upon genes in the primary subset (bioenergetic genes). И хотя, как правило, нет необходимости в редокс-контроле экспрессии генов генетической системы органелл, в некоторых случаях они могут подвергаться редокс-контролю, что позволяет усилить редокс сигналы, действующие на гены первичного подмножества.
Sorting out the influence of genes and environment during the long, complex processes of human development is difficult - indeed, it is never possible to say of any individual, that x% of some aspect of their character is genetic, y % environmental. Разграничение влияния генов и окружения в течение длительного, сложного процесса человеческого развития представляется сложным - действительно, никогда ни о ком нельзя сказать, что х% какой -то черты характера обусловлено генетически, и у % обусловлено средой.
Autism has a strong genetic basis, although the genetics of autism is complex and it is unclear whether autism spectrum disorder (ASD) is explained more by multigene interactions or by rare mutations with major effects. В большой степени развитие аутизма связано с генами, однако генетика аутизма сложна, и неясно, что оказывает превалирующее влияние на появление расстройств аутистического спектра - взаимодействие множества генов либо редкие мутации, имеющие сильный эффект.
RFLP analysis was an important tool in genome mapping, localization of genes for genetic disorders, determination of risk for disease, and paternity testing. Анализ разнообразия ПДРФ является важным инструментом в картировании генома, локализации генов, ответственных за генетические заболевания, определения риска заболевания, получения генетических отпечатков и определения родства.
The invention relates to medicine, in particular to methods for treating patients with genetic material-containing preparations and can be used for treating patients having oncological diseases caused by oncogene and oncosuppresor gene mutations and by a total homozygosation of gene alleles of a cell undergoing a cancerous transformation. Изобретение относится к медицине, в частности, к методам лечения пациентов препаратами, содержащих генетический материал, и может быть использован для лечения пациентов с онкологическими заболеваниями, причиной возникновения которых являются мутации в онкогенах, генах онкосупрессоров и тотальное огомозигочивание аллелей генов клетки претерпевающей раковое перерождение.
Now, many people don't mind genetic modification when it comes to moving rice genes around, rice genes in rice plants, or even when it comes to mixing species together through grafting or random mutagenesis. Многие люди не имеют ничего против генетических модификаций, если речь идёт о перемещении генов риса, генов риса в самом рисе, или когда имеется в виду скрещивание растений с помощью прививок или случайного мутагенеза.
While HUGO intends to map and sequence the entire human genome, the HGDP seeks to map the variance, that is, the genetic differences of groups that differ from the monotype Genome that will be identified by the HUGO effort. Если ХУГО занимается картированием всего генома человека и определением последовательности генов, то усилия ПМГЧ направлены на выявление несоответствий, т.е. генетических различий групп, отличающихся от монотипного генома, который идентифицируется ХУГО.
In that year he introduced the neutral theory of molecular evolution, the idea that, at the molecular level, the large majority of genetic change is neutral with respect to natural selection-making genetic drift a primary factor in evolution. В этом году он предложил нейтральную теорию молекулярной эволюции, которая заключается в том, что на молекулярном уровне большинство генетических изменений несут нейтральный характер по отношению к естественному отбору, что делало случайный дрейф генов главным фактором эволюции.
The implications of this view are that any financial benefits gained from these items will go to those who manipulate the genetic repository to commercial advantage. Если следовать этой позиции, то любые финансовые выгоды от использования этих генов будут получать лица, осуществляющие манипуляции над генофондом в интересах извлечения коммерческой пользы.