During one of the protests, on 8 February, a group of activists approached the gates of the Monastery, prompting its closure to visitors for 48 hours. |
Во время одной из них, проходившей 8 февраля, группа активистов подошла к воротам монастыря, вследствие чего он был закрыт для посещения в течение 48 часов. |
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad! |
К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада! |
Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. |
Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы. |
The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates. |
Второй раз, когда мы оставили их в грузовике и все мы пошли на разведку к воротам. |
But the horse, instead of going into town, once there, it turned towards the path to the cemetery, and took her there, right outside of the gates of the graveyard. |
"Но конь пошёл не в деревню - а свернул к кладбищу."И привёз их прямо к воротам кладбища. |
I will have your House and your title, Grilka and when I am done, I will place your head and the head of this ridiculous Ferengi outside the gates. |
Я получу твой Дом и твое имущество, Грилка. И когда я это сделаю, я прибью твою голову и голову этого смехотворного ференги к воротам. |
Past the end of the block to the left, those are the gates to the square. |
Проходим до конца, налево, к воротам на площадь. |
You know, when you get - when you die and that, You know, you get up to the gates, whatever, And they say, "what have you done?" |
Я хотел чего-нибудь, знаете, когда ты попадаешь... когда ты умираешь и все такое, знаете, ты поднимаешься к воротам, и тебя спрашивают: "Что ты сделал?", и тогда я выгляжу взволнованным, |
Skorzeny then brazenly led a convoy of German troops and four Tiger II tanks to the Vienna Gates of Castle Hill. |
Скорцени беспрепятственно и демонстративно провел колонну немецких войск и четыре танка «Тигр II» к Венским воротам замка Буда. |
Additional non-original music by Norwegian music group Wardruna is featured in the episodes "The Wanderer", "Paris", "To the Gates!" and "Breaking Point". |
Дополнительной музыкой являются композиции норвежской музыкальной группы «Wardruna», которая присутствует в эпизодах «Странник», «Париж», «К воротам!» и «Переломный момент». |
You have to come out... to the gates! |
Ты должен выйти к воротам! |
Show him to the gates. |
Проводите его к воротам. |
Have you been to the southern gates? |
Вы ходили к Южным воротам? |
Show him to the gates. |
ѕроводите его к воротам. |
All men, to the gates! |
Все люди, к воротам! |
TV announcer: And they're heading to the gates for race number six. |
И они направляются к воротам для шестого забега. |
Just march up to his gates and tell him you're crossing. |
Просто двинемся к воротам и прикажем ему нас проспустить. |
Robbie turned up outside the school gates this aft'. |
Робби подъезжал сегодня к школьным воротам. |
It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. |
Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города. |
He then continued to advance, against virtually no resistance, until he was very nearly before the gates of Bangalore on 5 March. |
После этого он продолжал движение, опять же не встречая сопротивления, и 5 марта подошёл к воротам Бангалора. |
The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya's address in Kampala. |
Группа получила видеозапись, на которой запечатлен момент подхода предполагаемого продавца к воротам с адресом предприятия г-на Вайи в Кампале. |
Cao made another dash for the northeastern gates of the capital (Anding Gate and Dongzhi Gate), and then back to Chaoyang Gate, all of which remained closed. |
Цао сделал ещё одну попытку прорваться к северо-восточным воротам столицы (Аньдинмэнь и Дунчжимэнь), а затем вернулся к воротам Чаоянмэнь. |
We roll 120-foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. |
Мы катим 37-метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам. |
The columns divide the narthex into three naves and mark the way from the narthex entrance to the gates of the rotunda. |
Колонны делят притвор на три нефа и отмечают путь от входа в него к воротам ротонды. |
In May 1736, George returned to Hanover, which resulted in unpopularity in England; a satirical notice was even pinned to the gates of St James's Palace decrying his absence. |
В мае 1736 года Георг вернулся в Ганновер, что привело к росту непопулярности в Англии; к воротам Сент-Джеймсского дворца было даже приколото сатирическое послание, в котором порицалось его отсутствие. |