| UNDP has worked with the Gates Foundation on several projects since it started its operations in 1994. | ПРООН работала с Фондом Гейтса над несколькими проектами с начала его операций в 1994 году. | 
| When Gates got released, he gave all of his stuff to Jerry Tyson, a fellow inmate. | Когда Гейтса выпустили, он отдал весь свой скарб Джерри Тайсону, сокамернику. | 
| Gates would've had access to wigs and disguises from the prop house. | Возможно у Гейтса был доступ к парикам и он незаметно вышел из дома. | 
| You better add Marcus Gates to that list. | Тебе также стоит добавить туда Маркуса Гейтса. | 
| You should have audio on his landline and video of the street outside Gates' house. | Вы должны прослушивать его домашний телефон и следить за видео снаружи дома Гейтса. | 
| A building less than ten blocks from Gates' house. | Это здание менее, чем в 10 кварталах от дома Гейтса. | 
| Tell me you've arrested Gates. | Скажи мне, что арестовала Гейтса. | 
| Listen, Jerry, we just need a little more information on Marcus Gates. | Послушай, Джерри, нам просто нужно чуть больше информации, что-то на Маркуса Гейтса. | 
| But his cellmate, Jerry Tyson, agreed to help us put Gates away in exchange for an early release. | Но его сокамерник, Джерри Тайсон, согласился помочь поймать Гейтса в обмен на досрочное освобождение. | 
| Steve Harris as Nelson Gates, director of the DCO task force. | Стив Харрис в роли Нельсона Гейтса, руководителя целевой группы DCO. | 
| Bush nominated Robert Gates to succeed Rumsfeld. | Буш назначил Роберта Гейтса преемником Рамсфелда. | 
| That same day, an additional 800 troops arrived from Fort Ticonderoga under the command of Horatio Gates. | В тот же день из форта Тикондерога пришли 800 человек под командованием Горацио Гейтса. | 
| Many felt the software should be bundled with the machine and the current distribution method was Gates's problem. | Многие считали, что программное обеспечение должно идти в комплекте с компьютером, а текущий метод распространения софта был проблемой Гейтса. | 
| The willingness of Gates and other business leaders to commit themselves and their money to the promotion of clean energy is admirable. | Готовность Гейтса и других бизнес-лидеров посвятить себя и свои деньги продвижению чистой энергетики достойна восхищения. | 
| Booth didn't seek out Thomas Gates regarding the treasure map that night. | Бут не искал Томаса Гейтса той ночью в надежде найти сокровище. | 
| Look how they scapegoated Chief Gates. | Посмотри, как они ненавидели шерифа Гейтса. | 
| Hilton said he was willing to sideline Gates so long as we back off. | Хилтон сказал, что готов турнуть Гейтса, как только мы уйдем. | 
| Jackie Laverty paid the deposit and first-term advance fees for Gates' daughters at Edge Park Prep. | Джекки Лаверти внесла залог и аванс за обучение дочерей Гейтса в подготовительной школе Эдж Парк. | 
| The charge against Gates, sir, that we discussed, is in respect of laddering. | Обвинения в адрес Гейтса, сэр, которые мы обсуждали, касались практики навешивания обвинений. | 
| But I have to interview all of Gates' team to ascertain whether he was working alone. | Но я должен допросить всю группу Гейтса, чтобы убедиться, что он работал в одиночестве. | 
| I mean, you look at DCI Gates and... very admirable individual. | Вот посмотришь на главного детектива-инспектора Гейтса... и видишь восхитительного человека. | 
| According to Gates, Jackie's body was kept in cold storage, with incriminating DNA. | По словам Гейтса, тело Джеки хранилось в морозилке с инкриминирующей ДНК. | 
| Says he's got some information on the Gates homicide. | Говорит, что у него есть кое-какая информация по убийству Гейтса. | 
| DCI Gates's relationship with Jackie Laverty clearly affected his handling of the hit-and-run. | Совершенно очевидно, что отношения главного детектива-инспектора Гейтса с Жаклин Лаверти повлияло на ведение дела о наезде. | 
| Gates has been awarded the highest budget three years running. | У Гейтса последние три года был самый большой бюджет. |