Английский - русский
Перевод слова Gap
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Gap - Различие"

Примеры: Gap - Различие
Note, as well, the significant variation in the rates registered in the metropolitan areas, with the smallest gap found in the Federal District and the largest evidenced in Salvador. Следует также обратить внимание на значительное различие в показателях, зафиксированных в районах крупных городов, где наименьший разрыв отмечается в Федеральном округе, а наибольший - в Салвадоре.
An important distinction between a synthetic poverty indicator (head count ratio, poverty gap and so forth) and poverty statistics has been established. Установлено важное различие между комплексным показателем нищеты (доля населения, живущего за чертой бедности, разрыв в уровне нищеты и т.д.) и данными статистики нищеты.
Although the population of the Bahamas is almost evenly distributed between women and men, there is still a significant gap in the political representation of women for the country. Хотя население Багамских Островов состоит из почти равных долей мужчин и женщин, пока еще существует значительное различие в представительстве женщин по сравнению с мужчинами в политической сфере.
Ms. H. ApSimon commented on differences between the gap closure approach used in recent analyses for the EC and that used in developing the 1999 Gothenburg Protocol. Г-жа Х. Эпсаймон прокомментировала различие между подходом, основанным на сокращении разрыва, который применялся в последних анализах для региона ЕС, и подходом, который использовался при подготовке Гётеборского протокола 1999 года.
The gap in school achievement between those groups had been decreasing and it was essential to maintain measures helping to bridge that gap. Различие в успеваемости между этими двумя группами сокращается, и важно продолжать принятие мер, которые способствуют устранению этого разрыва.
The distinction between "normative gap proper" and "application gap" is helpful in the consideration of recommended measures to be taken to fill a gap. При рассмотрении рекомендуемых мер по устранению пробелов целесообразно провести различие между "собственно нормативным пробелом" и "пробелом в области применения права".
Although a gap still exists between men and women generally in the field of education, this gap is, nevertheless, gradually narrowing. Хотя возможности мужчин и женщин в области образования в целом все еще отличаются, это различие тем не менее постепенно сглаживается.