Английский - русский
Перевод слова Gap
Вариант перевода Перерыва

Примеры в контексте "Gap - Перерыва"

Примеры: Gap - Перерыва
He suggested that an effort should be made to narrow the gap in delegations' views during a consultation break. Оратор предлагает приложить усилия к тому, чтобы сократить разрыв во мнениях делегаций во время перерыва для консультаций.
It welcomes the presence of a high-level delegation from the State party and the resumption of dialogue with the latter after a gap of 11 years. Комитет приветствует присутствие делегации высокого уровня государства-участника и возобновление диалога с ним после 11-летнего перерыва.
Our political party, the Awami League, has only recently been returned to office, through the process of general elections, after a gap of more than 20 years. Наша политическая партия Народная лига в результате всеобщих выборов лишь недавно вновь пришла к власти после более чем двадцатилетнего перерыва.
As it returns to the theme of non-proliferation after a gap of more than 12 years since 1992, the Council's credentials are not helped by its track record. Сейчас, когда Совет возвращается к теме нераспространения после более чем 12-летнего перерыва, считая с 1992 года, можно констатировать, что его послужной список в этом вопросе не добавляет ему авторитета.
We welcome resolution 1850, adopted two days ago by the Council, the first resolution on the situation in the Middle East after a gap of almost five years. Мы приветствуем резолюцию 1850, принятую Советом два дня назад, первую резолюцию о ситуации на Ближнем Востоке после почти пятилетнего перерыва.
Welcoming also the successful outcome of the Sixth Review Conference, which adopted a Final Document after a gap of ten years, conducted a consensus article-by-article review of the operation of the Convention and reached decisions on the continuity of the intersessional meetings of experts and States parties, приветствуя также успешные итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, на которой был принят заключительный документ после десятилетнего перерыва, проведен на основе консенсуса постатейный обзор действия Конвенции и приняты решения о продолжении практики проведения межсессионных совещаний экспертов и государств-участников,
We believe the reason for the 32-minute gap is frequency hopping. Мы считаем, что причина 32-минутного перерыва - переключение частоты.
So I think your suspicions were raised the moment Mr Knight returned to the hotel after a gap of six years, saying his name was now Mr Green. И думаю, у вас возникли подозрения в тот момент, когда мистер Найт снова появился в отеле после шестилетнего перерыва, сказав, что теперь его зовут мистер Грин.