The broadcast of information against FGM on the state-controlled Radio Gambia and Gambia Television has been prohibited at various times in recent years. |
За последние годы несколько раз вводился запрет на трансляцию государственной радиостанцией "Радио Гамбия" и телевизионной компанией "Гамбия телевижен" передач, направленных против КОЖГ. |
Gambia, Singapore and the Maldive Islands join the United Nations. |
"Гамбия, Сингапур, Мальдивские острова присоединились к ООН". |
Gambia: we went to select a grandmother in Gambia. |
Гамбия: мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии. |
Let me just say that, as the representative of Gambia I am sure is well aware, the time limit of two minutes was decided by the General Committee, of which Gambia is a member. |
Хочу сказать, что представителю Гамбии, уверен, хорошо известно, что регламент в две минуты был установлен Генеральным комитетом, членом которого является Гамбия. |
Gambia: we went to select a grandmother in Gambia. |
Гамбия: мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии. |
Mr. JALLOW (Gambia): Today we have fulfilled one of the important recommendations of the World Conference on Human Rights. |
Г-н ДЖАЛЛОУ (Гамбия) (говорит по-английски): Сегодня мы выполнили одну из важных рекомендаций Всемирной конференции по правам человека. |
Mr. Jallow (Gambia): I would like to make a similar request. |
Г-н Джаллоу (Гамбия) (говорит по-английски): Я хотел бы обратиться с аналогичной просьбой. |
In 1993, countries such as Botswana, Cameroon, Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Malawi and Namibia took positive steps to operationalize the concept of human development. |
В 1993 году такие страны, как Ботсвана, Гамбия, Гвинея, Камерун, Мадагаскар, Малави, Намибия и Эфиопия, приняли положительные меры по практическому осуществлению концепции развития в интересах людей. |
Vice-President Mr. Momodou Kebba Jallow (Gambia) |
Заместитель Председателя г-н Момоду Кебба Джэллоу (Гамбия) |
May Djibouti, Mozambique, Swaziland, Gambia(CILSS) June Ghana |
Май Джибути, Мозамбик, Свазиленд, Гамбия (КИЛСС) Июнь Гана |
Bubu Jallow, Department of Water Resources, Gambia |
Бубу Джэллоу, министерство водных ресурсов, Гамбия |
Gambia 29 December 1978 a/ 28 January 1979 |
Гамбия 29 декабря 1978 а/ 28 января 1979 |
Accession: Gambia (15 December 1997) |
Присоединение: Гамбия (15 декабря 1997 года) |
By the end of 1998, Burkina Faso, Chad, Ethiopia, Gambia, Mauritania, Namibia, Nigeria and Swaziland had internet agreements with UNDP. |
К концу 1998 года соглашения, касающиеся системы Интернет, заключили с ПРООН Буркина-Фасо, Гамбия, Мавритания, Намибия, Нигерия, Свазиленд, Чад и Эфиопия. |
C. Case studies: Liberia, Gambia, Guinea and Côte d'Ivoire |
С. Конкретные примеры: Либерия, Гамбия, Гвинея и Кот-д'Ивуар |
H.E. Crispin Grey Johnson (Gambia) |
Его Превосходительство Криспин Грей Джонсон (Гамбия) |
Concluding observations: Gambia 399 - 469 89 |
Заключительные замечания: Гамбия 396 - 466121 |
Gambia, small as it is, imports even more tomato concentrate than Senegal, and consumption of concentrate is increasingly replacing that of fresh tomatoes. |
Небольшая Гамбия импортирует даже больше томатного концентрата, чем Сенегал, и по показателям потребления концентрат все больше вытесняет свежие томаты. |
Equatorial Guinea, Gabon, Gambia, Honduras, Liberia, Namibia, Nepal and Timor-Leste |
Габон, Гамбия, Гондурас, Либерия, Намибия, Непал, Тимор-Лешти и Экваториальная Гвинея |
In May, FAO sent a senior animal officer to attend the regional workshop on regional cooperation for the control of trypanosomiasis, held at Banjul, Gambia. |
В мае ФАО направила старшего сотрудника-ветеринара для участия в региональном практикуме по вопросам регионального сотрудничества в области борьбы с трипанозомозом, состоявшемся в Банджуле, Гамбия. |
Gambia shared the view that Taiwan had no need to declare independence because it was already known as the Republic of China. |
Гамбия разделяет точку зрения, согласно которой у Тайваня нет необходимости объявлять независимость, поскольку он уже известен, как Китайская Республика. |
The first was on links between artisanal fisheries and world markets held in Banjul, Gambia on 11 and 12 April 2002. |
Первое из них было посвящено связям между кустарным рыбным промыслом и мировыми рынками и было организовано в Банжуле (Гамбия) 11 и 12 апреля 2002 года. |
Bosnia and Herzegovina, Ecuador, Gambia, Japan and Liechtenstein: draft resolution |
Босния и Герцеговина, Гамбия, Лихтенштейн, Эквадор и Япония: проект резолюции |
The African regional workshop on Article 6 was held in Banjul, Gambia, from 28 to 30 January 2004. |
Африканское региональное рабочее совещание по статье 6 прошло в Банжуле, Гамбия, с 28 по 30 января 2004 года. |
Mr. Crispin Grey-Johnson (Gambia) |
г-н Криспин Грей Джонсон (Гамбия) |