| Gambia: State of emergency proclaimed on 2 August 1981. | Гамбия: Чрезвычайное положение было объявлено 2 августа 1981 года. |
| Mr. JALLOW (Gambia) requested further clarification regarding the practice of borrowing from the pension fund. | Г-н ДЖАЛЛОУ (Гамбия) просит предоставить дополнительные разъяснения относительно практики заимствования из пенсионного фонда. |
| Participated in the Commonwealth Workshop on the establishment of the Ombudsman institution in the Banjul, Gambia. | Принимала участие в семинаре-практикуме стран Содружества по вопросам создания института омбудсмена в Банжуле, Гамбия. |
| Continental Terminal Aquifer (Gambia and Senegal) (no agreement). | Водоносный горизонт оконечности континента (Гамбия и Сенегал) (соглашения нет). |
| The Panel was able to interview Mr. Baba Jobe in Banjul, Gambia, in September 2001. | Членам Группы не удалось поговорить с гном Баба Джобе в Банжуле, Гамбия, в сентябре 2001 года. |
| Cameroon and Gambia, among others, revealed that loans and grants constitute a significant proportion of the funds provided to social sectors. | Среди прочих, Камерун и Гамбия указали, что кредиты и субсидии представляют собой значительную долю средств, выделяемых для социальных секторов. |
| There are two additional sponsors: Brunei Darussalam and Gambia. | К его авторам присоединись еще два государства - Бруней-Даруссалам и Гамбия. |
| Mr. Jagne (Gambia) said that the Republic of China had existed as a separate entity since time immemorial. | Г-н ДЖЕЙН (Гамбия) говорит, что Китайская Республика существует в качестве отдельного образования с незапамятных времен. |
| Mr. Grey-Johnson (Gambia) withdrew. | Г-н Грей-Джонсон (Гамбия) удаляется. |
| Gambia, Spain and others state that these issues are covered by school management manuals. | Гамбия, Испания и другие государства заявляют, что эти вопросы затрагиваются в руководствах по управлению школами. |
| African States: Botswana, Equatorial Guinea, Gambia, Mauritania, Senegal and the Sudan. | От государств Африки: Ботсвана, Экваториальная Гвинея, Гамбия, Мавритания, Сенегал и Судан. |
| The question now was to decide what the Committee should do to ensure that Gambia took action. | Сейчас вопрос состоит в том, что намерен сделать Комитет для того, чтобы Гамбия прореагировала. |
| Mr. Faati (Gambia) asked what sort of attention the General Assembly should give to the issue of listing and de-listing. | Г-н Фаати (Гамбия) спрашивает, какое внимание Генеральная Ассамблея должна уделить вопросу составления списка и исключения из него. |
| Gambia appreciates the opportunity to participate in the various conferences of the United Nations. | Гамбия высоко ценит предоставленную ей возможность участвовать в различных конференциях Организации Объединенных Наций. |
| Mr. Jallow (Gambia) said that he wished to make a general statement. | Г-н Джаллоу (Гамбия) говорит, что он хотел бы выступить с заявлением общего характера. |
| Signature: Gambia (10 October 2013) | Подписание: Гамбия (10 октября 2013 года) |
| Mrs. Sanneh (Gambia) said that the status of Government health-care centres had improved and women were among the beneficiaries. | Г-жа Саннех (Гамбия) говорит, что состояние государственных центров здравоохранения улучшилось, и это пошло на пользу, в частности женщинам. |
| Gambia Second report 28 January 1982 16 | Гамбия Второй доклад 28 января 1982 года 16 |
| 20 May - 7 June 2002, Banjul/The Gambia | 20 мая - 7 июня 2002 года, Банжул, Гамбия |
| Signature: Gambia (14 December 2000) | Подписание: Гамбия (14 декабря 2000 года) |
| Vice-Presidents: Crispin Grey-Johnson, Gambia (African Group) | Заместители Председателя: Криспин Грей Джонсон, Гамбия (Группа африканских государств) |
| Gambia, Ghana and Togo revised their national policies for disaster risk reduction with elements of climate change adaptation. | Гамбия, Гана и Того пересмотрели свои национальные стратегии уменьшения опасности бедствий, включив в них элементы, связанные с адаптацией к изменению климата. |
| Mrs. Waffa-Ogoo (Gambia): My delegation welcomes the convening of this high-level meeting of the General Assembly on transnational organized crime. | Г-жа Ваффа-Огоо (Гамбия) (говорит по-английски): Наша делегация приветствует проведение этого заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня по проблемам борьбы с транснациональной организованной преступностью. |
| Social Security and Housing, Financial Corporation, Gambia | Финансовая корпорация, "Сошиал секьюрити энд хаузинг", Гамбия |
| North African countries, Botswana, Cape Verde, Gambia and Mauritius | Страны Северной Африки, Ботсвана, Кабо-Верде, Гамбия и Маврикий |