Английский - русский
Перевод слова Gambia
Вариант перевода Гамбия

Примеры в контексте "Gambia - Гамбия"

Примеры: Gambia - Гамбия
Ms. Fye-Hydara (Gambia) said that women accounted for 80 per cent of the target beneficiaries of credit programmes run by various NGOs and the Government. Г-жа Файе-Хайдара (Гамбия) говорит, что женщины составляют 80 процентов целевых бенефициаров программ кредитования, организуемых различными НПО и правительством.
Six countries (Burundi, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique and Swaziland) have completed the second and final phase of the exercise and have prepared technical cooperation programmes. Шесть стран (Бурунди, Гамбия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Мозамбик и Свазиленд) завершили второй и заключительный этапы этого мероприятия и подготовили программы технического сотрудничества.
Mr. JALLOW (Gambia) said that his delegation supported the inclusion of the item, in accordance with the relevant rules of the General Assembly. Г-н ДЖАЛЛОУ (Гамбия) говорит, что его делегация выступает за включение указанного пункта согласно соответствующим правилам Генеральной Ассамблеи.
Mr. JALLOW (Gambia) said that the world was now experiencing various tragedies which had invariably led to more frequent human rights violations. Г-н ДЖАЛЛОУ (Гамбия) говорит, что современный мир потрясают многочисленные трагедии, следствием которых неизбежно являются все более частые нарушения прав человека.
Gambia, which had not submitted a report to the current session, had been requested to provide responses to the Committee's provisional observations. Гамбия, которая не представила доклад на текущей сессии, должна будет представить ответы на предварительные замечания Комитета.
SOCK, Raymond C. (Gambia) СОК Реймонд К. (Гамбия)
(a) Ahmadis: Gambia, Pakistan; а) Ахмадие: Гамбия, Пакистан;
Candidates for the future include Benin, Gambia, the Lao People's Democratic Republic, Senegal, and East Africa as a region. К числу будущих кандидатов относятся Бенин, Гамбия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Сенегал и Восточноафриканский регион.
Mr. Bubu Pateh Jallow (Gambia) Г-н Бубу Патех Джаллоу (Гамбия)
Gambia, Mali and Senegal also participated in subregional meetings to identify elements of a national action plan or strategy in September and November 2007. В сентябре и ноябре 2007 года Гамбия, Мали и Сенегал также участвовали в субрегиональных совещаниях по определению элементов национального плана действий или стратегии.
Vice-President: H.E. Mr. Crispin Grey-Johnson (Gambia) Его Превосходительство г-н Криспин Грей-Джонсон (Гамбия)
United States Peace Corps, Associate Director for Education and Health (Gambia, 1986-1988) Корпус мира Соединенных Штатов Америки, помощник Директора по вопросам образования и здравоохранения (Гамбия, 1986 - 1988 годы)
Minister of Environment, Parks and Wildlife Management, Gambia Министр окружающей среды, парков и дикой природы, Гамбия
Chair: Mr. Tangara (Gambia) Председатель: г-н Тангара (Гамбия)
Gambia reported a meteorological network of 15 synoptic stations, 44 rainfall stations and 18 crop-monitoring stations for observation of crop phenology. Гамбия сообщила о наличии метеорологической сети, состоящей из 15 синоптических станций, 44 дождемерных станций и 18 агрометеорологических станций для наблюдения за фенологией сельскохозяйственных культур.
Bangladesh, Gambia, Luxembourg, Peru Бангладеш, Гамбия, Люксембург, Перу
Ms. Dacosta (Gambia) said that microcredit usually took the form of revolving funds with interest rates of between 18 and 35 per cent. Г-жа Дакоста (Гамбия) говорит, что микрокредиты, как правило, выдаются в виде возобновляемых фондов по ставке от 18 до 35 процентов.
Mr. Taal (Gambia) said that, while traditional culture was not sacrosanct, the most effective way of changing it was not always apparent. Г-н Таал (Гамбия) говорит, что, хотя традиционные культура и установления и не являются священными и неприкосновенными, не всегда ясно, каким образом их можно эффективнее всего изменить.
Ms. Fye-Hydara (Gambia) said that once Gambian girls had been educated, many of the problems under discussion were likely to disappear. Г-жа Файе-Хайдара (Гамбия) говорит, что после того, как гамбийские девушки станут получать соответствующее образование, многие из обсуждаемых проблем, скорее всего, исчезнут.
Ms. Singhateh (Gambia) said that the Labour Act contained no discriminatory provisions but was very old and needed to be reviewed. Г-жа Сингхатех (Гамбия) говорит, что Закон о труде не содержит дискриминационных положений, но он очень старый и нуждается в пересмотре.
Mr. Taal (Gambia) said that his Government was committed to "Health for All", especially where women were concerned. Г-н Таал (Гамбия) говорит, что его правительство следует принципу "Здравоохранение для всех", особенно в отношении женщин.
The success of this programme has prompted other countries, such as Cameroon, Mali, Gambia and Cape Verde, to request Morocco's assistance. Благодаря успеху этой программы другие страны, такие, как Камерун, Мали, Гамбия и Кабо-Верде, обратились к Марокко за помощью.
Of the 58 territories which composed the Empire at the time, 56 participated with displays and pavilions, the exceptions being Gambia and Gibraltar. В то время в состав Британской империи входили 58 колоний и зависимых территорий, из которых в выставке не участвовали только Гамбия и Гибралтар.
Gambia - 5 June 1984 Not yet considered Гамбия - 5 июня 1984 года Еще не рассмотрена
Mr. JALLOW (Gambia) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because Gambia supported its goal. Г-н ДЖАЛЛОУ (Гамбия) говорит, что его делегация голосовала за принятие проекта резолюции, так как Гамбия поддерживает его цели.