Английский - русский
Перевод слова Gambia

Перевод gambia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гамбии (примеров 229)
We also thank Ambassador Kumalo and the Ambassador of Gambia for their important statements on the recent developments in Guinea-Bissau. Мы также выражаем признательность послу Кумало и послу Гамбии за их важные заявления о недавних событиях в Гвинее-Бисау.
In 2007, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations recalled that the constitutional provisions on freedom from discriminatory laws do not apply to persons who are not citizens of Gambia. В 2007 году Комитет экспертов МОТ по применению конвенций и рекомендаций напомнил о том, что положения Конституции, гарантирующие свободу от дискриминационных законов, не применяются в отношении лиц, которые не являются гражданами Гамбии.
New data gathered on the extent and patterns of drug abuse in key countries provide the basis for education and prevention activities for youth and vulnerable groups to be implemented in, inter alia, Cape Verde, Côte d'Ivoire, Gambia, Ghana and Senegal. Просветительские и профилактические мероприятия в интересах молодежи и уязвимых групп населения на основе новых данных о масштабах и характере злоупотребления наркотиками в ключевых странах будут осуществляться, в частности, в Гамбии, Гане, Кабо-Верде, Кот-д'Ивуаре и Сенегале.
(c) A UNIDO project in Gambia takes a systematic approach to remove barriers to enhance investments in mini-grids in rural areas based on renewable energy. с) в рамках проекта ЮНИДО в Гамбии ведется систематическая работа по устранению барьеров, препятствующих росту инвестиций в создание миниэнергосетей, работающих на основе возобновляемых источников энергии, в сельских районах страны.
You see, all these countries I lived in, the coups d'état and the corruption I'd seen in Ghana and Gambia and in Zimbabwe, contrasted with the wonderful examples I had seen in Botswana and in South Africa of good leadership. Видите ли, во всех странах, где я жил, государственные перевороты и коррупция, которую я видел в Гане, в Гамбии и в Зимбабве, была противопоставлена прекрасным примерам хорошего управления, которые я видел в Ботсване и Южной Африке.
Больше примеров...
Гамбия (примеров 347)
Signature: Gambia (14 December 2000) Подписание: Гамбия (14 декабря 2000 года)
Gambia, Mali and Senegal also participated in subregional meetings to identify elements of a national action plan or strategy in September and November 2007. В сентябре и ноябре 2007 года Гамбия, Мали и Сенегал также участвовали в субрегиональных совещаниях по определению элементов национального плана действий или стратегии.
CSP has nine member countries (Burkina Faso, Cape Verde, Chad, Gambia, Guinea Bissau, Mali, Mauritania, Niger and Senegal) that have a common registration system for pesticides. В состав СКП входят девять государств-членов (Буркина-Фасо, Гамбия, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Мавритания, Мали, Нигер, Сенегал и Чад), которые располагают единой системой регистрации пестицидов.
6 Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cape Verde, Djibouti, Ethiopia, Gambia, the Lao People's Democratic Republic, Maldives, Mali, Nepal, Samoa, the Sudan, Togo, Uganda, Yemen and Zambia. 6 Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Гамбия, Джибути, Замбия, Йемен, Кабо-Верде, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мали, Мальдивские Острова, Непал, Самоа, Судан, Того, Уганда, Эфиопия.
The draft framework law on the financing of terrorism in ECOWAS member States, adopted by member States in June 2007 at Banjul (Gambia); рамочный закон о борьбе с финансированием терроризма в государствах - членах ЭКОВАС, принятый государствами-членами в июне 2007 года в Банжуле (Гамбия);
Больше примеров...
Гамбию (примеров 27)
2009.04.04-13 - Visited Gambia for UNICEF, visited relief center, hospital and schools. 2009.04.04-13 - Посетил Гамбию для ЮНИСЕФ, посетил центр помощи, госпиталь и школы.
In 1993, UNDP provided assistance for strengthening economic management capacity in several countries in the region, including Gambia, Namibia, Nigeria, Sierra Leone and Zambia. В 1993 году ПРООН оказала помощь в укреплении потенциала в области управления экономикой нескольким странам региона, включая Гамбию, Замбию, Намибию, Нигерию и Сьерра-Леоне.
During the first week of April 2007, one of the remaining migrants returned to Gambia with the support of his brother, who had travelled to Bir Lahlou, facilitated by the Gambian and Mauritanian authorities. В течение первой недели апреля 2007 года один из остававшихся мигрантов вернулся в Гамбию благодаря помощи его брата, который приезжал в Бир-Лахлу при содействии властей Гамбии и Мавритании.
In addition, as part of her commitment to continuing the work of her predecessors, the Special Rapporteur proposed new dates for a visit to India in 2015, and renewed requests for visits to Gambia, Thailand and Viet Nam. Кроме того, стремясь продолжить работу своих предшественников, Специальный докладчик предложила новые сроки для поездки в Индию в 2015 году и повторно направила просьбы о приглашении во Вьетнам, Гамбию и Таиланд.
In March, violent clashes resumed between two rival factions of the MFDC, resulting in the flight of hundreds of civilians to neighbouring Gambia. В марте возобновились ожесточённые столкновения между двумя враждующими фракциями ДДСК, вынудившие сотни мирных жителей бежать в соседнюю Гамбию.
Больше примеров...
Гамбией (примеров 12)
Mr. SHEARER was of the view that, on the contrary, something had to be done about the cases of Gambia and Equatorial Guinea, as those countries risked completely escaping monitoring by the Committee. Г-н ШИРЕР, наоборот, считает, что необходимо что-то делать в связи с Гамбией и Экваториальной Гвинеей, которые могут иначе полностью выпасть из поля зрения Комитета.
Because of the still precarious security conditions in certain areas, however, the project was not able to visit all villages suspected of being affected by mines, particularly in the areas situated along the frontiers with Guinea-Bissau and Gambia. По причине еще зыбких условий безопасности в некоторых районах проект все же не позволил посетить все деревни, которые могли бы быть затронуты минами, особенно в районах, расположенных вдоль границ с Гвинеей-Бисау и Гамбией.
Request for the inclusion of an additional item submitted by Bangladesh, China, Colombia, Egypt, Gambia, India, Indonesia, Kenya, Mali, Mexico, Morocco, Pakistan, Tunisia, Uganda and Zimbabwe (A/55/241) Просьба о включении дополнительного пункта, представленная Бангладеш, Гамбией, Египтом, Зимбабве, Индией, Индонезией, Кенией, Китаем, Колумбией, Мали, Марокко, Мексикой, Пакистаном, Тунисом и Угандой (А/55/241)
For the period from January to June 2004, only $25,379 had been received, from the following member States: Gambia, Uganda and the United Republic of Tanzania. За период с января по июнь 2004 года было получено лишь 25379 долл. США; эта сумма была выплачена следующими государствами - членами: Гамбией, Объединенной Республикой Танзания и Угандой.
Cut off from the rest of the country by the enclave of Gambia, Casamance is sandwiched between Gambia to the north and Guinea-Bissau to the south, and has only a short border to the east with eastern Senegal. Отделенный от остальной страны гамбийским анклавом, район Казаманс граничит на севере с Гамбией, а на юге с Гвинеей-Бисау, имея на востоке лишь непротяженную общую границу с Восточным Сенегалом.
Больше примеров...
Гамбийской (примеров 3)
That and other measures geared towards assisting women have helped to close the gender gap in education in Gambia. Эта и другие нацеленные на оказание женщинам содействия меры способствовали сближению гендерного разрыва в гамбийской системе просвещения.
Meanwhile, public discussions of the issue are ongoing over the radio stations and the national TV station, Gambia Radio and Television Services (GRTS). Одновременно ведутся открытые обсуждения этой проблемы по радио и Национальной телевизионной станции - Гамбийской радиотелевизионной службы (ГРТС).
Baba Jobe was a Gambian national, who, as Director of Gambia New Millennium Air company, trafficked arms to Liberia during former President Taylor's regime in contravention of Security Council resolution 1343 (2001). Баба Джобе был гражданином Гамбии, который, будучи директором гамбийской авиакомпании «Нью миллениум эйр», поставлял оружие в Либерию режиму бывшего президента Чарльза Тейлора в нарушение резолюции 1343 (2001) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Гамбийская (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийские (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийским (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийское (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийский (примеров 1)
Больше примеров...