| I understand that the representative of Gambia wants to address the Assembly on that issue. | Насколько я понимаю, представитель Гамбии желает выступить перед Ассамблеей по этому вопросу. |
| Significant progress towards strengthening the national protection framework was achieved in Gambia, Kenya and Liberia. | Существенный прогресс в деле укрепления национальных механизмов защиты беженцев был достигнут в Гамбии, Кении и Либерии. |
| Mr. Musa Sillah, Minister of Trade, Gambia | Г-н Муса Силлах, министр торговли Гамбии |
| One delegation favourably assessed the draft CPDs for Gambia, Mauritania and Senegal but raised the issue of sustainability of some activities and the division of labour among the various stakeholders. | Одна делегация высоко оценила проекты ДСП для Гамбии, Мавритании и Сенегала, однако подняла вопросы о возможности поддерживать некоторые мероприятия и о разделении труда между различными участниками процесса. |
| UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (1994) (new legislation adopted on the basis of or largely inspired by the Model Law in Gambia, Malawi, Republic of Moldova, Romania, and Slovakia); | ) (новые законы на основе Типового закона или на его духе и букве приняты в Гамбии, Малави, Республике Молдова, Румынии и Словакии); |
| Mr. Jagne (Gambia) said that the Republic of China had existed as a separate entity since time immemorial. | Г-н ДЖЕЙН (Гамбия) говорит, что Китайская Республика существует в качестве отдельного образования с незапамятных времен. |
| SOCK, Raymond C. (Gambia) | СОК Реймонд К. (Гамбия) |
| Vice-President Mr. Momodou Kebba Jallow (Gambia) | Заместитель Председателя г-н Момоду Кебба Джэллоу (Гамбия) |
| The structure of the remaining top-performing economies is heavily dominated by agriculture (Ethiopia and Malawi) or services (Gambia). | В экономике остальных стран-рекордсменов доминирует сельское хозяйство (Эфиопия и Малави) или сектор услуг (Гамбия). |
| CSP has nine member countries (Burkina Faso, Cape Verde, Chad, Gambia, Guinea Bissau, Mali, Mauritania, Niger and Senegal) that have a common registration system for pesticides. | В состав СКП входят девять государств-членов (Буркина-Фасо, Гамбия, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Мавритания, Мали, Нигер, Сенегал и Чад), которые располагают единой системой регистрации пестицидов. |
| For my own part, I have been privileged to represent New Zealand at several of the Action Group's meetings and during its recent mission to Gambia. | Со своей стороны, я имел честь представлять Новую Зеландию в ходе ряда заседаний этой Группы, а также в ходе ее недавней миссии в Гамбию. |
| The Council elected by acclamation the following 7 new members of the Commission for Social development: Cameroon, Gambia, Malta, Mauritania, Pakistan, Spain and Uganda. | Совет путем аккламации избрал семь следующих новых членов Комиссии социального развития: Гамбию, Испанию, Камерун, Мавританию, Мальту, Пакистан и Уганду. |
| A group of "dragon hunters" from the Centre for Fortean Zoology (CFZ) went to Gambia in the summer of 2006 to investigate the Ninki Nanka and take testimony from those who have claimed to have seen the mythical creature. | Группа «охотников на драконов» из Центра аномальной зоологии (CFZ) отправилась в Гамбию летом 2006 года для расследования сообщений о Нинки-нанка и получения показаний от тех, кто утверждал, что видел это мифическое существо. |
| In numerous countries, including Angola, Cameroon, Chad, Equatorial Guinea, Gambia, Niger, Nigeria, Senegal, Sudan, Tanzania and Togo, media outlets were suspended because the authorities disapproved of their stories. | Во многих странах, включая Анголу, Гамбию, Камерун, Нигер, Нигерию, Сенегал, Судан, Танзанию, Того, Чад и Экваториальную Гвинею, власти временно закрывали средства массовой информации, потому что были недовольны, как те освещали события. |
| Three athletes from Gambia were selected to compete in the 2008 Olympics: Suwaibou Sanneh in the men's track and field 100 metres, Fatou Tiyana in the women's track and field 100 metres and Badou Jack in the men's middleweight boxing competition. | Для участия на Играх-2008 были выбраны трое спортсменов: Сувайбу Санне, бегун на дистанции 100 метров, Фату Тияна, представлявшая Гамбию в той же дисциплине, и боксёр-средневес Баду Джек. |
| In this connection, it has signed cooperation and readmittance agreements in the area of immigration with Morocco, Mauritania, Algeria, Nigeria, Guinea-Bissau, Gambia, Guinea and Cape Verde. | В этой связи следует отметить подписание соглашений о сотрудничестве и реадмиссии в сфере иммиграции с Марокко, Мавританией, Алжиром, Нигерией, Гвинеей-Бисау, Гамбией, Гвинеей и Кабо-Верде. |
| Cote d'Ivoire congratulated Gambia on the efforts it had made since 1994 to consolidate peace and stability, and urged the establishment of a national human rights commission. | Кот-д'Ивуар высоко оценил усилия, предпринятые Гамбией за период с 1994 года в целях укрепления мира и стабильности, и настоятельно призвал создать национальную комиссию по правам человека. |
| Note: Contribution commitments for 2011 from Botswana, Comoros, Estonia, Gambia, Guinea, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Oman, Rwanda, South Africa, Switzerland, Uganda and Vanuatu were received and recorded in 2010. | Примечание: Взносы на 2011 год, объявленные Ботсваной, Вануату, Гамбией, Гвинеей, Коморскими Островами, Маршалловыми Островами, Микронезией (Федеративными Штатами), Оманом, Руандой, Угандой, Швейцарией, Эстонией и Южной Африкой, были получены и оприходованы в 2010 году. |
| Request for the inclusion of an additional item submitted by Bangladesh, China, Colombia, Egypt, Gambia, India, Indonesia, Kenya, Mali, Mexico, Morocco, Pakistan, Tunisia, Uganda and Zimbabwe (A/55/241) | Просьба о включении дополнительного пункта, представленная Бангладеш, Гамбией, Египтом, Зимбабве, Индией, Индонезией, Кенией, Китаем, Колумбией, Мали, Марокко, Мексикой, Пакистаном, Тунисом и Угандой (А/55/241) |
| Cut off from the rest of the country by the enclave of Gambia, Casamance is sandwiched between Gambia to the north and Guinea-Bissau to the south, and has only a short border to the east with eastern Senegal. | Отделенный от остальной страны гамбийским анклавом, район Казаманс граничит на севере с Гамбией, а на юге с Гвинеей-Бисау, имея на востоке лишь непротяженную общую границу с Восточным Сенегалом. |
| That and other measures geared towards assisting women have helped to close the gender gap in education in Gambia. | Эта и другие нацеленные на оказание женщинам содействия меры способствовали сближению гендерного разрыва в гамбийской системе просвещения. |
| Meanwhile, public discussions of the issue are ongoing over the radio stations and the national TV station, Gambia Radio and Television Services (GRTS). | Одновременно ведутся открытые обсуждения этой проблемы по радио и Национальной телевизионной станции - Гамбийской радиотелевизионной службы (ГРТС). |
| Baba Jobe was a Gambian national, who, as Director of Gambia New Millennium Air company, trafficked arms to Liberia during former President Taylor's regime in contravention of Security Council resolution 1343 (2001). | Баба Джобе был гражданином Гамбии, который, будучи директором гамбийской авиакомпании «Нью миллениум эйр», поставлял оружие в Либерию режиму бывшего президента Чарльза Тейлора в нарушение резолюции 1343 (2001) Совета Безопасности. |