| No, he isn't funny. | Нет, не странный. |
| What is that funny smell? | Что за странный запах? |
| This one tastes funny. | У него странный вкус. |
| It's a funny table, there's no one. | Странный стол, тут никого. |
| I think if you want my help saving Johnston Green's life, you've got a funny way of asking, young lady. | Если ты хочешь, чтобы я помог спасти Джонстона Грина, странный у тебя способ просить помощи. |
| The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. | Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться. |
| I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... | Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм... |
| Do these tacos taste funny to you? | Тебе не кажется, что у этих тако странный вкус? |
| Funny little thing, aren't you? | Странный ты, малыш... |
| Funny time to take a snack. | Странный выбор времени для обеда. |
| Funny outfit I've got on. | Какой на мне странный костюм. |
| Funny, in trying to defend him, you implicate him even more. | Вы странный человек, Кордье. Пытаетесь выгородить Шевасона тем самым, обличая его. |
| That rock felt funny, and it was lighter than you'd expect it to... | Странный камень - довольно большой, но легкий... |
| Etienne (Eduard Witzke) - A funny and rather odd student in school who finds himself in the middle of the action in several episodes. | Этьен (Эдуард Витцке) - смешной и странный ученик школы, который часто оказывается в центре событий. |