No, he isn't funny. |
Нет, не странный. |
What is that funny smell? |
Что за странный запах? |
This one tastes funny. |
У него странный вкус. |
It's a funny table, there's no one. |
Странный стол, тут никого. |
I think if you want my help saving Johnston Green's life, you've got a funny way of asking, young lady. |
Если ты хочешь, чтобы я помог спасти Джонстона Грина, странный у тебя способ просить помощи. |
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. |
Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться. |
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... |
Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм... |
Do these tacos taste funny to you? |
Тебе не кажется, что у этих тако странный вкус? |
Funny little thing, aren't you? |
Странный ты, малыш... |
Funny time to take a snack. |
Странный выбор времени для обеда. |
Funny outfit I've got on. |
Какой на мне странный костюм. |
Funny, in trying to defend him, you implicate him even more. |
Вы странный человек, Кордье. Пытаетесь выгородить Шевасона тем самым, обличая его. |
That rock felt funny, and it was lighter than you'd expect it to... |
Странный камень - довольно большой, но легкий... |
Etienne (Eduard Witzke) - A funny and rather odd student in school who finds himself in the middle of the action in several episodes. |
Этьен (Эдуард Витцке) - смешной и странный ученик школы, который часто оказывается в центре событий. |