Английский - русский
Перевод слова Funny
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Funny - Странный"

Примеры: Funny - Странный
Because I had a funny uncle. Потому что у меня был странный дядя.
I just had a funny uncle. Просто у меня был странный дядя.
A funny thing happened on the way to Mars. В пути на Марс произошел странный случай.
Well, the CIA has a funny way of asking for help. Странный же у ЦРУ метод просить помочь.
But it's our funny old house. Да, наш странный старый дом...
You know, it was a funny development on Matt Istook. Ты знаешь, оно приобретает странный оборот.
You got a funny look in your eye, Will. Уилл, у тебя странный взгляд.
Don't say that it tastes funny. Только не говори что вкус странный.
Said she smelled something funny coming from the basement. Сказала, что почувствовала какой-то странный запах из подвала.
If that's how you felt, you had a funny way to show it. Ты выбрал странный способ показать свои чувства.
I hear your paté has a funny taste! Я слышал, что твоя крольчатина имеет странный вкус.
Don't you think this mutton has a funny taste? Вам не кажется, что у этой баранины какой-то странный вкус?
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
Say, space thoughts have an odd smell Your intention is a funny colour Приятель, твои мысли странно пахнут и у твоих намерений странный цвет.
Today for one very funny moment, I thought it would be ironic if you had killed Judge Spangler. Сегодня был очень странный момент когда я подумала: было бы забавно, если бы это ты убил судью Спэнглера.
These past few weeks, I've heard this funny little sound, way deep down inside. Вот уже 2 недели я слышу внутри себя странный звук.
There's a very funny rumor going on at my school these days. У нас в школе сейчас странный слух ходит.
It's such a funny choice for a feast. Что за странный выбор для пира?
It's a funny old house to wake up and find yourself in. Yes. Ведь это странный старый дом, в нем так хорошо просыпаться и жить.
You perceive things in... pardon me, a funny kind of way. У вас другой, вы уж простите, странный взгляд на мир.
Smell something funny? [Sniffing] Какой-то у вас тут странный запах.
When I was coming back from work today I heard a funny sound coming from the basement. Сегодня я шел с работы и услышал странный звук, доносившийся из подвала.
You know, you can hold the line on this thing for 20 years, and then the wind blows funny, and you're right back at the table. Знаете, вы можете держать марку двадцать лет, и вдруг подует странный ветер, и вы возвращаетесь к столу.
It tastes funny, so what's his natural reaction? У него странный привкус, и какой будет его реакция?
Is it just me, or does this champagne taste a little bit funny? Мне кажется, или у этого шампанского странный вкус?