Английский - русский
Перевод слова Fulfil
Вариант перевода Осуществлять

Примеры в контексте "Fulfil - Осуществлять"

Примеры: Fulfil - Осуществлять
This proposal in no way detracts from or dilutes the Ottawa Convention. Ottawa Convention parties can fulfil their commitments under the Convention and simultaneously support this complementary effort to reduce the long-term landmine threat to innocent civilians. Это предложение ни в коей мере не ограничивает и не размывает Оттавскую конвенцию Участники Оттавской конвенции могут осуществлять обязательства в соответствии с этим документом и одновременно поддерживать этот дополнительный шаг по снижению долгосрочной минной опасности для ни в чем не повинного гражданского населения.
Too often, alleged discrimination within indigenous cultural practices is cited as a reason not to respect, promote and fulfil indigenous peoples' right to culture, to the detriment of indigenous peoples' right to self-determination and the marginalization of their cultures. Слишком часто предполагаемая дискриминация в рамках видов культурной практики коренных народов выдвигается в качестве причины не уважать, не поощрять и не осуществлять право коренных народов на культуру, что ущемляет их право на самоопределение и приводит к маргинализации их культур.
The Netherlands really want to liberalize without wronging the safety aspect; so each company which wants to transport by rail must fulfil the legal requirements of safety and liability before having access to the network. Нидерланды хотели бы обеспечить либерализацию перевозок без снижения уровня безопасности; в этой связи каждая компания, которая намерена осуществлять железно-дорожные перевозки, должна выполнить предусмотренные законом требования, касающиеся безопасности и ответственности, до получения права осуществлять перевозки по железнодорожной сети.
The Penal Code punishes judges and prosecutors who do not fulfil their obligations "by maliciously failing to prosecute and try offenders", as well as judges who refuse to try a case on the grounds that the law is obscure, insufficient or silent Уголовный кодекс предусматривает наказание судей и прокуроров за злоумышленное невыполнение своих обязанностей по "привлечению к судебной ответственности и осуждению преступников", а также наказание судей, которые отказываются осуществлять судебные процедуры под предлогом нечеткости, расплывчатости или отсутствия применимых правовых норм.