Some food crops, sorghum, fruit and vegetables are produced for domestic consumption. |
Для внутреннего потребления выращиваются некоторые продовольственные культуры, сорго, фрукты и овощи. |
Prices of fruit and vegetables are low and affordable by the whole population (see annex, table 32). |
Цены на фрукты и овощи являются низкими и доступными всему населению (см. приложение, таблица 32). |
This is particularly important for products such as fresh fruit and vegetables. |
Это имеет особую важность в том случае, когда речь идет о таких товарах, как свежие фрукты и овощи; |
Those lands had been planted with vegetables, greenhouses, fruit and palm trees. |
На этих землях росли овощи, фруктовые деревья и пальмы, стояли парники. |
The meeting led to a number of proposals for improving cooperation between the international organizations involved in the standardization of fruit and vegetables. |
По итогам совещания было внесено определенное число предложений, направленных на расширение сотрудничества между международными организациями, занимающимися разработкой стандартов на фрукты и овощи. |
At present the text of the definition of the quality classes is closely aligned with the text for fresh fruit and vegetables. |
В настоящее время текст определения категорий качества тесно согласуется с текстом стандартов на свежие фрукты и овощи. |
Novelty or speciality products and processed fruit and vegetables are two other categories. |
Другими двумя категориями являются новые или специфические товары, а также переработанные фрукты и овощи. |
5.2 Perishable foodstuffs, fruit and vegetables. |
5.2 Скоропортящиеся пищевые продукты: фрукты и овощи. |
These carts enabled them to sell fruit and vegetables, and crafts on the street. |
Благодаря этим тележкам они могут продавать на улице фрукты и овощи и кустарные изделия. |
For exporters of such "non-traditional" commodities as fresh fruit and vegetables, large retailers have provided important market access channels. |
Крупные розничные торговцы обеспечивают важные каналы рыночного доступа для экспортеров таких "нетрадиционных" товаров, как свежие фрукты и овощи. |
Major sectors affected are canned fruit and vegetables, beverages and tobacco. |
Важнейшими затрагиваемыми секторами являются консервированные фрукты и овощи, напитки и табак. |
He said that his country imported fresh fruit and vegetables in refrigerated wagons at various temperatures. |
Он указал, что его страна ввозит свежие фрукты и овощи в вагонах-рефрижераторах при разных температурных режимах. |
At that session several decisions concerning standards for fresh fruit and vegetables will be taken. |
На этой сессии будет принят ряд решений, касающихся стандартов на свежие фрукты и овощи. |
The Codex and UNECE standards for fresh fruit and vegetables do not cover produce intended for industrial processing. |
Стандарты Кодекса и ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи не распространяются на продукты, предназначенные для промышленной переработки. |
The plan proposed that all the OECD work on fresh fruit and vegetables standards and related training and conformity inspection be transferred to the UNECE. |
В этом плане предлагается, чтобы вся работа ОЭСР по стандартам на свежие фрукты и овощи и соответствующей профподготовке и проверкам соответствия была целиком передана ЕЭК ООН. |
Finally, she encouraged the Working Party to consider the possibility of extending the scope of the Agreement to cover fruit and vegetables. |
Наконец, она призвала Рабочую группу рассмотреть возможность расширения сферы действия Соглашения, с тем чтобы оно охватывало фрукты и овощи. |
They are exclusively involved in selling perishable commodities such as fruit and vegetables, tea, fresh tobacco or salt. |
Продажей скоропортящихся продуктов, таких как фрукты и овощи, а также чая, свежего табака или соли занимаются исключительно женщины. |
Phytosanitary controls imposed by importers are also critical for developing countries exporting fresh fruit and vegetables. |
Меры фитосанитарного контроля, применяемые экспортерами, также исключительно важны для развивающихся стран, экспортирующих свежие фрукты и овощи. |
Three proteins, three vegetables, One fruit, two carbohydrates. |
Белки, овощи, фрукты, углеводы. |
Right. No-one is to eat any fruit or vegetables grown at this school. |
Никому не есть фрукты и овощи со школьного огорода. |
All this fruit and all these vegetables are highly toxic, which means that they poisonous. |
Все эти фрукты и овощи высокотоксичны, это означает, что они ядовиты. |
The delegation of Sweden presented a report on food waste related to the use of standards called "Why do we throw away edible fruit and vegetables?". |
Делегация Швеции представила касающийся использования стандартов доклад о пищевых отходах под названием "Зачем мы выбрасываем съедобные фрукты и овощи?". |
Commercial value chains for high-value products such as fresh fruit, vegetables and flowers are growing rapidly to supply urban supermarkets and export markets. |
Наблюдается быстрый рост коммерческих систем по производству и сбыту такой ценной продукции, как свежие фрукты, овощи и цветы, которые поставляются в городские супермаркеты и на экспортные рынки. |
We have every grain and every fruit and vegetable you need. |
У нас есть все необходимые крупы, фрукты и овощи. |
Only vegetables, dairy produce and fruit are permissible Love must reign in the land |
Разрешаются только овощи, молочные продукты и фрукты любовь должна царить на земле. |