Английский - русский
Перевод слова Fruit

Перевод fruit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фрукт (примеров 205)
Bigstick, throw me another fruit. Такконе, кинь сюда этот фрукт.
That stunt you pulled - fruit from the poison tree. Это трюк, когда ты достаешь фрукт с ядовитого дерева.
Big fruit, not a lot of juice. Фрукт большой, а сока мало.
Is that a vegetable or a fruit? Это овощ или фрукт?
Who's a fruit, then? А это что у нас за фрукт здесь?
Больше примеров...
Плод (примеров 310)
Not fully developed and unripe fruit, internal aspect Не полностью развитый и незрелый плод, внутренний аспект
Damaged fruit (stem torn off) Поврежденный плод (выкрученный черенок)
By eating the fruit of the pomegranate... Pluto kept Persephone in the Underworld. Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
The serpent at its root The fruit of gold The woman in the shadow of the boughs The running water and the grassy space Сад и дерево, и змея у подножья, золотой плод, и женщина в тени ветвей, бегущая вода и луг.
Fruit with a long undulated body that ends in a flat or pointed apex; it presents from two to three loculi. Плод удлиненной формы с волнистой поверхностью, верхушка плоская или остроконечная; имеет от двух до трех гнезд.
Больше примеров...
Фруктовый (примеров 165)
It is not clear if concentrated fruit juice should be classified as "frozen" or "quick-frozen". Неясно, следует ли отнести концентрированный фруктовый сок к категории "замороженных" или "быстрозамороженных" продуктов.
And you withdrew a fair amount of money from the family trust to fund this fruit stand, didn't you? И вы взяли значительную сумму денег из семейного трастового фонда, чтобы основать фруктовый ларёк, верно?
Did you eat your Fruit Roll-Up? Ты уже съел свой фруктовый рулет?
A biscuit, some fruit juice. Печенье, фруктовый сок.
Look! Fruit punch and cookies! Фруктовый пунш и печеньки!
Больше примеров...
Результат (примеров 36)
The Universal Declaration of Human Rights is the fruit of reflection on the destruction that is the result of war. Всеобщая декларация прав человека - это результат глубокого анализа вопроса о разрушениях, которые являются следствием войны.
It is the fruit of consensus among a substantial number of eminent experts whom I have had the honour to coordinate over the past few months. Это результат консенсуса, достигнутого значительным числом видных экспертов, действия которых я имел честь координировать в последние несколько месяцев.
It has often been said by knowledgeable speakers that peace is the fruit of justice: that is, without some degree of justice, peace is unattainable. Компетентные ораторы неоднократно говорили, что мир - результат справедливости, то есть без известной доли справедливости мир недостижим.
Peace is the fruit of endeavours by moderate voices that accept the coexistence, side by side, of two independent States living in peace and security. Мир - это результат действий умеренных сил, которые согласны с концепцией сосуществования двух независимых государств, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
Peace, which was the offspring of development, was essential above all; and development was the fruit of innovation, productivity and perseverance in a world where mutual support was imperative. Прежде всего необходим мир, обеспечиваемый развитием; а развитие - это результат новаторской деятельности, повышения производительности и упорства в между-народных условиях, в котором важнейшая роль отводится взаимоподдержке.
Больше примеров...
Плодовых (примеров 68)
Enhancement of environmental conditions through rehabilitation of the plant cover, in the form of fruit trees, which will help check desertification; Улучшение экологической обстановки путем восстановления растительного покрова с использованием плодовых деревьев, что будет содействовать сдерживанию процесса опустынивания.
Group members conduct their own research on improving the irrigation system to control soil moisture, soil analysis and developing new fruit crops. Члены Группы проводят свои собственные научные исследования, нацеленные на усовершенствование системы орошения, в целях борьбы с чрезмерным содержанием влаги в почве, проведения анализа почвы и выведения новых плодовых культур.
And nowadays, of course, you will find neither the sacred grove around the cave nor the flower gardens with the pretty flowers, fair fruit trees and ornamental shrubs. И сегодня, конечно, вы найдете ни священной роще вокруг пещеры, ни цветники с красивые цветы, деревья справедливой плодовых и декоративных кустарников.
As the major use of parathion at the time of the review was to control moths as part of integrated pest management (IPM) in pome fruit orchards, this was the use pattern used in the assessment. Поскольку на момент проведения анализа главным видом применения паратиона было уничтожение мотыльков в рамках комплексных мер по борьбе с вредителями (КБВ) семечковых плодовых культур, это и было принято в качестве модели для анализа.
Background and justification: In historical terms, the date palm is one of the oldest types of fruit tree known to man. Ожидаемые результаты: - Создание питомников и плантаций материнских плодовых деревьев, что обеспечит прочную основу и позволит создать фонд посадочного материала для развития садоводства в Ираке.
Больше примеров...
Овощей (примеров 395)
Some were unloading a truck of fruit and vegetables; the others were working close to a refrigeration truck. Некоторые из них разгружали автомобиль с грузом фруктов и овощей, другие же работали рядом с грузовиком-рефрижератором.
The representative of Transfrigoroute International reported on his organization's annual meeting which had proposed the drawing up of provisions for the carriage of fresh fruit and vegetables for ATP. Представитель "Трансфригорут интернэшнл" рассказал о результатах работы ежегодного совещания своей организации, которая предложила предусмотреть в СПС положения для перевозки свежих фруктов и овощей.
The delegation of Germany informed the Specialized Section about the 29th International Meeting on Quality Control of Fruit and Vegetables to be held in Bonn from 25 to 27 February 2013. Делегация Германии проинформировала Специализированную секцию о двадцать девятом международном совещании по контролю качества фруктов и овощей, которое состоится в Бонне 25-27 февраля 2013 года.
Bertocchi S.r.l. starts its experience in the Turbo Extractor manufacturing field for fruit and vegetables purées in 1984. Bertocchi Srl начинает деятельность по производству турбоэкстракторов по экстрагированию пюре из фруктов и овощей в 1984 году.
The two nutritional principles most frequently mentioned by those questioned were: "not too much fat" (20.7 per cent) and "enough fruit and vegetables" (20 per cent). Наиболее часто респондентами приводились два следующих принципа пищевого поведения: "не потреблять слишком много жиров" (20,7%) и "потреблять достаточно фруктов и овощей" (20%).
Больше примеров...
Плодовые (примеров 28)
Location: "Borovets" area. The property is suitable for year round living, land, electricity, sea view bungalow, vineyard, fruit... Расположение: м-т Боровец собственности подходит для жизни круглый год, земля, электричество, вид на море бунгало, виноградники, плодовые...
Fruit bodies either grow separately or in clusters, when they may coalesce. Плодовые тела растут отдельно или в кластерах, когда они могут сливаться.
Fruit bodies may grow solitarily, but more typically in groups or small clusters, and appear in the summer to autumn. Плодовые тела могут расти уединённо, но в большей мере растут в группах и появляются летом или осенью.
The first living organisms of any kind to enter space were fruit flies launched by the United States in 1947 aboard a V-2 rocket to an altitude of 68 miles (109 km). Первыми в космосе животными вообще были плодовые мушки дрозофилы, в 1947 году отправленные Соединенными Штатами Америки на высоту 68 миль (109,4 км) на ракете V-2, и вернувшиеся живыми.
(a) Plant varieties registered and certified for marketing for the main crop categories (cereals, oilcrops, pulses and beans, root crops, fruit, vegetables and forage) а) Количество сортов растений, зарегистрированных и сертифицированных для реализации по основным видам культур (например, зерновые, масляничные культуры, бобовые, корнеплоды, плодовые, овощные и кормовые культуры)
Больше примеров...
Овощи (примеров 323)
You need fruit, veg, stuff like that. Тебе нужны фрукты, овощи, все такое.
The Task Force estimated that at least 66 per cent of total global consumption resulted from five main categories of use: fresh fruit and vegetables; grain, including rice; soil; whole logs; and wood and wood packaging material. По оценкам Целевой группы, по крайней мере 66 процентов от общего глобального объема потребления приходится на пять основных категорий применения: свежие фрукты и овощи; зерновые культуры, включая рис; почвы; цельные бревна; а также дерево и деревянные упаковочные материалы.
Issue: The following section (within the text box below) of UNECE Standards for Fresh Fruit and Vegetables is unclear and therefore difficult to interpret. Вопрос: Нижеследующий текст раздела (приводимый во вставке) стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи является неясным и, следовательно, трудным для толкования.
The majority of the Specialized Section felt that discussions on early and ware potatoes were more appropriately situated within the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables because the topics discussed had little to do with the discussions on seed potatoes. По мнению большинства членов Специализированной секции, обсуждения, касающиеся раннего и продовольственного картофеля, лучше проводить в рамках Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи, поскольку рассматриваемая тема практически не имеет ничего общего с обсуждениями, посвященными семенному картофелю.
Parathion was applied in Australia to the following crops: stone and pome fruit, citrus, vines, vegetables, and pastures and lucerne. В Австралии паратион применялся на таких культурах, как косточковые и семечковые, цитрусовые, виноград, овощи, а также на пастбищах и люцерне.
Больше примеров...
Плодовой (примеров 13)
My work is with Mexican fruit fly eradication. Работа связана с истреблением плодовой мушки.
Cryptochromes are therefore thought to be essential for the light-dependent ability of the fruit fly Drosophila melanogaster to sense magnetic fields. Именно поэтому криптохромы считаются определяющими для светозависимой способности плодовой мухи Drosophila melanogaster чувствовать магнитные поля.
So I want you to look at the payload at the tail of the fruit fly. Я хочу, что бы вы посмотрели на отделение груза, происходящее с хвоста плодовой мушки.
UNCTAD initiated the Fruit Flies Project in West Africa in response to requests from several countries, namely, Benin, Burkina Faso, Mali and Senegal. По просьбе ряда стран, а именно Бенина, Буркина-Фасо, Мали и Сенегала, ЮНКТАД приступила к осуществлению проекта по борьбе с плодовой мушкой в Западной Африке.
Cartagena: The Trade Point Cartagena assisted a small exporter of fruit products to identify business partners in Europe and is helping him to set up a working relationship over the Internet with his business partners abroad. Картахена: Центр по вопросам торговли Картахены помог малому предприятию по экспорту плодовой продукции найти деловых партнеров в Европе и поддерживать рабочие отношения через Интернет со своими деловыми партнерами за границей.
Больше примеров...
Плодовыми (примеров 10)
I've worked with plants, bacteria, cuttlefish, fruit flies. Я работала с растениями, бактериями, каракатицами и плодовыми мушками.
And this is one of the great things about fruit flies. Вот здесь кроется один из самых удобных моментов работы с плодовыми мушками.
Account is also taken of areas under fruit crops. При определении посевных площадей также учитываются земли под плодовыми культурами.
If you want a potato field, I offer you all this land from the cypresses up to the fruit trees. Есхи хочешь выращивать картошку, могу предложить тебе всю землю, начиная от кипариса и заканчивая плодовыми деревьями.
Enhancement of environmental conditions through rehabilitation of the plant cover, in the form of fruit trees, which will help check desertification; Увеличение площади угодий, засаженных плодовыми деревьями высококачественных, районированных и высокоурожайных видов.
Больше примеров...
Плодоносить (примеров 4)
The earth is dry and will never bear any fruit. Эта сухая земля никогда не будет плодоносить.
When the tree starts to bear fruit, it is time for the child to marry. Когда дерево начинает плодоносить, считается, что пришло время ребенку выходить замуж.
A damaged 50-year-old olive tree requires five years to bear fruit again, and 20 years to reach a significant level of production. Поврежденному 50-летнему оливковому дереву требуется пять лет для того, чтобы оно вновь стало плодоносить, и 20 лет для того, чтобы достичь значительного уровня производства.
Given that a nutmeg tree takes seven years to bear its first fruit, the economic impact of this disaster is clear. Учитывая то, что мускатное дерево начинает плодоносить лишь через семь лет, последствия этого стихийного бедствия для экономики очевидны.
Больше примеров...
Fruit (примеров 57)
Árbenz's policies ran afoul of the United Fruit Company, which lost some of its uncultivated land. Однако политика Арбенса возмутила «United Fruit Company», которая потеряла часть своих невозделываемых земель.
On September 9 the seventh track, "The Most Beautiful Bitter Fruit" was released online to stream. 9 сентября вышел седьмой трек «The Most Beautiful Bitter Fruit».
One of her first recordings was a cover version of the anti-racism song "Strange Fruit", made famous by Billie Holiday. Одна из первых её записей была кавер-версия на антирасисткую песню «Strange Fruit» (в первую очередь известную в исполнении Билли Холидей).
As "passion fruit (mixer)" (wtf?) I use mix of passionfruit syrup and fresh lemon juice 1:1. В рецепте указана такая невнятная вещь как "маракуя (миксер)" (в оригинале passion fruit (mixer)), я использовал смесь сиропа маракуи и свежевыжатого лимонного сока 1:1.
Fruit Belt is a term in the United States for an area where the microclimate provides good conditions for fruit growing. Фруктовый пояс (англ. Fruit belt) - регион в Соединённых Штатах Америки, микроклимат которого создаёт хорошие условия для выращивания фруктов.
Больше примеров...
Фрут (примеров 18)
That shirt makes you look like... a stick of Fruit Stripe gum. В своей рубашке ты выглядишь, как палочка жвачки Фрут Страйп.
Fruit Brute was always my favorite. Фрут Брут всегда были моими любимыми.
I think of my time with Amy as a stick of Fruit Stripe gum: Я отношусь отношениям с Эми как к пластинке Джуси Фрут:
In 1981, Jassim Al Wazzan Sons General Trading Company W.L.L. and an individual claimant entered into a partnership agreement to operate a business called Fruit Island Centre. В 1981 году компания "Джассим Аль-Ваззан санз дженерал трейдинг компани В.Л.Л. "и индивидуальный заявитель заключили партнерское соглашение об эксплуатации предприятия под названием" Фрут айленд сентер".
THERE IS NO SUGAR ADDED INSIDE. THE DRIED FRUITS AND VEGETABLES PRODUCED BY "STRUMA FRUIT" LTD ARE FAMOUS WITH THEIR INCREDIBLE TASTE AND SOFTNESS. Сушенные фрукты и овощи, котороге производятся фабрикой "Струма фрут" замечательны своим оригинальным/подлинным/ вкусом и сочностью.
Больше примеров...
Успехом (примеров 44)
Only when women are recognized as valuable custodians of the ecosystems will efforts to improve service delivery at all levels bear fruit. Только тогда, когда женщины будут признаны в качестве надежных хранительниц экосистемных ценностей, попытки повысить эффективность услуг, предоставляемых на всех уровнях, обернутся успехом.
She invited all the nations of the world to associate themselves with the efforts of the Commission to ensure that that initiative bore fruit. Оратор призывает все страны поддержать усилия Комиссии, с тем чтобы эта инициатива увенчалась успехом.
Only by further prioritizing and mainstreaming the protection of civilians in armed conflict will our efforts to ensure that all belligerents adhere to their international obligations bear fruit. Лишь посредством дальнейшего уделения приоритетного внимания вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте мы сможем добиться, чтобы наши усилия, направленные на то, чтобы все противоборствующие стороны выполняли принятые на себя международные обязательства, увенчались успехом.
Unfortunately, our efforts did not bear fruit, and the lack of clarity of the responses we received only reinforced our original suspicions. К сожалению, наши усилия не увенчались успехом, в полученных нами ответах не было никакой ясности, что только усугубило наши первоначальные подозрения.
Solomon Islands is confident that, as a result of your leadership, guidance and service to the world, our work to achieve global peace, progress and prosperity will bear fruit. Соломоновы Острова уверены в том, что благодаря Вашему умелому руководству и готовности служить миру наши усилия, направленные на достижение мира во всем мире, прогресса и процветания, увенчаются успехом.
Больше примеров...