Английский - русский
Перевод слова Fruit

Перевод fruit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фрукт (примеров 205)
Bigstick, throw me another fruit. Такконе, кинь сюда этот фрукт.
Would you, maybe, like another piece of fruit? Возможно, тебе понравился бы другой фрукт?
Physalis, the fruit, exotic fruit. Физалис, фрукт, экзотический фрукт.
She smelled like sweet fruit. Она пахла как сладкий фрукт.
The preparation of fruit preserves traditionally involves the use of pectin. There are various types of fruit preserves made globally, and they can be made from sweet or savory ingredients. Джемы могут быть любой консистенции - от сгущенной желированной массы протертых фрукт ов и ягод, до целых ягод и кусочков фрукт ов в сироп е.
Больше примеров...
Плод (примеров 310)
Maybe he's got some forbidden fruit knocking around. Может, у него где-то тут спрятан запретный плод.
I saw him eat the forbidden fruit. Я видел как он ел запретный плод.
The child that is not mine, but the foul fruit of your association! Ребенок, не от меня, а грязный плод вашей связи!
Ripe fruit, his hate. Плод его ненависти созрел.
In the midst of the street was the tree of life, which bears 12 manner of fruit and yielded her fruit every month. "-реди улицы его, и по ту, и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз принос€щее плоды, дающее на каждый мес€ц плод свой".
Больше примеров...
Фруктовый (примеров 165)
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie. Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
The Earl of Bedford acquired a private charter from Charles II in 1670 for a fruit and vegetable market, permitting him and his heirs to hold a market every day except Sundays and Christmas Day. Граф Бедфордский получил частную грамоту от Карла II в 1670 году на фруктовый и овощной рынок, разрешавшую ему и его наследникам открывать рынок каждый день, кроме воскресенья и Рождества.
I have fruit salad or... У меня есть фруктовый салат.
You can even have fruit punch. Можно и фруктовый пунш!
m.) of garden space near a small village, with a 50-tree fruit orchard and a cozy 3-season cottage, with city water and electric for 137500 CZK. м) садового участка возле небольшого поселка, фруктовый сад - 50 деревьев и уютный коттедж (весна - лето - осень), городской водопровод, электричество - за 137500 CZK.
Больше примеров...
Результат (примеров 36)
The time will come when the fruit of our actions will be made evident. Настанет момент, когда результат наших действий проявится со всей очевидностью.
As a result of the steps taken by the Russian leadership and some intense diplomatic activity, this sustained and consistent line, which excludes unilateral ultimatums, has borne fruit. В результате предпринятых руководством России шагов, интенсивной дипломатической работы эта выдержанная, последовательная линия, исключающая односторонние ультиматумы, дала результат.
The draft resolutions are the fruit of our labour over two months and it is our sincere hope that all Member States will support the delicately balanced draft resolutions in the spirit of cooperation. Проекты резолюций представляют собой результат наших усилий на протяжении двух месяцев, и мы искренне надеемся на то, что все государства-члены в духе сотрудничества поддержат тщательно сбалансированные проекты резолюций.
The changes to working methods resulting from the Committee's informal seminar in Lund in April 2002 had borne fruit by improving the dialogue with States parties, and therefore also the prospects of seeing the Convention implemented. Изменения, внесенные в методы работы после проведения Комитетом неофициального семинара в Лунде в апреле 2002 года, дали положительный результат, способствовав улучшению диалога с государствами-участниками и тем самым открыв возможности для осуществления Конвенции.
It is precisely this desire that underpinned our initiative of holding two rounds of direct inter-Afghan talks in Ashgabat early this year, which were supported by the two key factions and bore fruit, giving hope for the future. Именно этим была обусловлена наша инициатива о проведении двух раундов прямых межафганских переговоров в Ашхабаде в начале текущего года, которые не только были поддержаны двумя ключевыми фракциями, но и дали результат, вселявший надежду на перспективу.
Больше примеров...
Плодовых (примеров 68)
One in the most salt-stable fruit breeds. Одна из наиболее солеустойчивых плодовых пород.
Insecticide/acaricide used in agriculture, horticulture, and viticulture notably to protect pome and stone fruit, vegetables, citrus fruits, vines and lucerne. Инсектицид/акарицид, используемый в сельском хозяйстве, садоводстве и виноградарстве, в частности для защиты семечковых и косточковых плодовых культур, овощей, цитрусовых, виноградной лозы и люцерны
As the major use of parathion at the time of the review was to control moths as part of integrated pest management (IPM) in pome fruit orchards, this was the use pattern used in the assessment. Поскольку на момент проведения анализа главным видом применения паратиона было уничтожение мотыльков в рамках комплексных мер по борьбе с вредителями (КБВ) семечковых плодовых культур, это и было принято в качестве модели для анализа.
Others, such as the establishment of community vegetable and fruit tree nurseries and community poultry development are intended to increase food production at the local level. Другие проекты, такие, как создание общинных питомников по выращиванию овощей и плодовых деревьев и выращиванию домашней птицы на уровне общин, нацелены на расширение масштабов производства продовольствия на местном уровне.
Things like mosquitos and fruit flies, there's literally no way to contain them. А вот комаров и плодовых мушек вообще невозможно сдержать.
Больше примеров...
Овощей (примеров 395)
Thus, it will boost the cultivation of vegetables and fruit, using drip irrigation, agro-industry and encouraging exports. Таким образом, она будет стимулировать выращивание овощей и фруктов, используя капельное орошение, агро-промышленности и поощрения экспорта.
The consumption value of each fruit and vegetable is computed on the basis of the above mentioned average quantities and prices. Потребительская стоимость каждого вида фруктов и овощей рассчитывается на основе вышеупомянутых средних объемов и цен.
The effect of residues of toxic agricultural products on watercourses in the Federal District of Brasilia, where fruit and vegetables are cultivated intensively, is particularly obvious. Особенно очевидным влияние остатков токсичных агрохимикатов на водные ресурсы является в Федеральном округе Бразилиа, в котором ведется интенсивное выращивание овощей и фруктов.
The start of cooperation between the Working Party and UN/CEFACT in order to align the UNECE control certificate for the export of fruit and vegetables with the UN layout key. Начало сотрудничества между Рабочей группой и СЕФАКТ ООН в целях согласования контрольного сертификата ЕЭК ООН для экспорта фруктов и овощей с формуляром-образцом ООН.
The workshop had been followed by the Central European Initiative conference on "Fresh Fruit and Vegetables Marketing Quality and Health Safety Controls - differences and similarities between CEI countries". После завершения рабочего совещания под эгидой Центральноевропейской инициативы была проведена Конференция "Товарное качество свежих фруктов и овощей и меры контроля по обеспечению безопасности здоровья человека - различия и сходства между странами-членами ЦЕИ".
Больше примеров...
Плодовые (примеров 28)
Occupation forces and settlers had set fire to rare forests and uprooted olive and fruit trees near Syrian villages and on land adjacent to the ceasefire line, with a view to depriving Syrian villagers of what was often their sole source of income. Оккупационные силы и поселенцы поджигают леса с редкими видами деревьев и выкорчевывают оливы и плодовые деревья вблизи сирийских деревень и на территории, непосредственно прилегающей к линии прекращения огня, с целью лишения проживающих там сирийцев зачастую единственного источника доходов.
Fruit bodies either grow separately or in clusters, when they may coalesce. Плодовые тела растут отдельно или в кластерах, когда они могут сливаться.
They're fruit flies. Аа. Это плодовые мушки.
The house is surrounded by fruit trees, grass-plots and lagoon wavelets are 50 metres away. Вокруг прекрасная природа - плодовые деревья, газоны, сосновый лес, а волны залива - в 50-ти метрах. До центра городка - 3 минуты пешком, до моря - 15 минут.
So me and my group, L.A. Green Grounds, we got together and we started planting my food forest, fruit trees, you know, the whole nine, vegetables. Я и мои товарищи из L.A. Green Grounds собрались вместе и начали разбивать грядки, высаживать плодовые деревья, овощи, всё по полной.
Больше примеров...
Овощи (примеров 323)
Fresh Fruit and Vegetables (GE.) Свежие фрукты и овощи (ГЭ.)
It was agreed that at the next session of the Meeting of Experts on Co-ordination of Standardization of Fresh Fruit and Vegetables, the Standards for Melons, Watermelons, Avocados and Garlic would be presented and harmonized. Было принято решение о том, что на следующей сессии Совещания экспертов по координации работы по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи будут представлены и согласованы стандарты на дыни, арбузы, авокадо и чеснок.
Issue: The minimum requirements for most UNECE Standards for Fresh Fruit and Vegetables are all indicated in paragraph form, using normative terms such as slight, very slight superficial defects and practically free from. Вопрос: Все минимальные требования в большинстве стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи указываются в форме пунктов с использованием таких нормативных терминов, как "незначительные, весьма незначительные поверхностные дефекты и практически без".
It has been demonstrated in a few studies that there is a risk that if crops, especially fruit and vegetables, are irrigated using arsenic-contaminated water, the arsenic may become present in the food produced. Как показали отдельные исследования, существует риск того, что, если продовольственные культуры, особенно фрукты и овощи, орошались водой, зараженной мышьяком, последний может быть обнаружен в выращенных продуктах питания42.
While it is not entirely regular from one year to another, the seasonality of fruit and vegetable prices is well known: prices are high in winter and low in summer. Динамика сезонных колебаний цен на фрукты и овощи, хотя и носит нерегулярный в зависимости от года характер, хорошо известна: высокие цены зимой и низкие цены летом.
Больше примеров...
Плодовой (примеров 13)
My work is with Mexican fruit fly eradication. Работа связана с истреблением плодовой мушки.
Right now you couldn't go three rounds with a fruit fly! Сейчас ты не продержишься и трех раундов против плодовой мошки!
So I want you to look at the payload at the tail of the fruit fly. Я хочу, что бы вы посмотрели на отделение груза, происходящее с хвоста плодовой мушки.
Now, how many people here think the Trump number is higher for the fruit fly? Теперь, кто из вас считает, что число Трампа больше у плодовой мушки?
We'll calculate the Trump number for the fruit fly. Now, how many people here think the Trump number is higher for the fruit fly? Теперь рассчитаем число Трампа для плодовой мушки. Теперь, кто из вас считает, что число Трампа больше у плодовой мушки?
Больше примеров...
Плодовыми (примеров 10)
And this is one of the great things about fruit flies. Вот здесь кроется один из самых удобных моментов работы с плодовыми мушками.
If you want a potato field, I offer you all this land from the cypresses up to the fruit trees. Есхи хочешь выращивать картошку, могу предложить тебе всю землю, начиная от кипариса и заканчивая плодовыми деревьями.
capacity. In the courtyard are located: 5 summerhouses, a garden with fruit trees, a flower bed. Ресторан обеспечен постоянной водой, природным газом, имеет бак для хранения воды, вместимость 1000 л. Во дворе расположены: 5 беседок, сад с плодовыми деревьями, цветник.
Added as a foot note: tall fruit is e.g. apples and pears; small fruit is all kinds of berries. Добавлено в качестве сноски: высокими плодовыми культурами являются, например, яблони и груши, низкими плодовыми культурами - все виды ягод.
In the same two periods, cereal output fell by 22.5 percent and 42 percent respectively, and the area cultivated with fruit and vegetables increased by 64 percent and 29 percent respectively. В течение тех же двух периодов производство зерновых сократилось на 22,5 и 42 процента соответственно, а площадь, занятая плодовыми деревьями и овощными культурами, увеличилась соответственно на 64 и 29 процентов.
Больше примеров...
Плодоносить (примеров 4)
The earth is dry and will never bear any fruit. Эта сухая земля никогда не будет плодоносить.
When the tree starts to bear fruit, it is time for the child to marry. Когда дерево начинает плодоносить, считается, что пришло время ребенку выходить замуж.
A damaged 50-year-old olive tree requires five years to bear fruit again, and 20 years to reach a significant level of production. Поврежденному 50-летнему оливковому дереву требуется пять лет для того, чтобы оно вновь стало плодоносить, и 20 лет для того, чтобы достичь значительного уровня производства.
Given that a nutmeg tree takes seven years to bear its first fruit, the economic impact of this disaster is clear. Учитывая то, что мускатное дерево начинает плодоносить лишь через семь лет, последствия этого стихийного бедствия для экономики очевидны.
Больше примеров...
Fruit (примеров 57)
) | Goyadottokomu (Brown Goya, Ebisu pumpkin, shallots Island, Banana Island, dragon fruit) | mozuku Okinawa. ) | GOYADOTTOKOMU (Brown Гойя, Эбису тыква, лук-шалот острова, банановые острова, Dragon Fruit) | MOZUKU Окинаве.
On September 9 the seventh track, "The Most Beautiful Bitter Fruit" was released online to stream. 9 сентября вышел седьмой трек «The Most Beautiful Bitter Fruit».
Kirby can eat a rainbow-colored Miracle Fruit to become Hypernova Kirby, which allows him to inhale extremely large objects. В Kirby: Triple Deluxe Кирби при съедании Чудо Фрукта (англ. Miracle Fruit) превращается в Кирби-Гипернову (англ. Hypernova Kirby), получая возможность вдыхать огромного размера предметы.
Honduras, where the land-holdings of the United Fruit Company were the most extensive, had been ruled by an anti-communist government sympathetic to the United States since 1932. Гондурасом, где земельные владения United Fruit Company были самыми обширными, правило антикоммунистическое правительство, установленное при поддержке США в 1932 году.
Like his predecessors, he made large concessions to the United Fruit Company, granting it 200,000 hectares (490,000 acres) hectares of public land in exchange for a promise to build a port. Как и его предшественники, Убико сделал большие уступки United Fruit Company, предоставив компании 200000 гектаров государственной земли в обмен на обещание построить порт.
Больше примеров...
Фрут (примеров 18)
That shirt makes you look like... a stick of Fruit Stripe gum. В своей рубашке ты выглядишь, как палочка жвачки Фрут Страйп.
I think of my time with Amy as a stick of Fruit Stripe gum: Я отношусь отношениям с Эми как к пластинке Джуси Фрут:
In 1981, Jassim Al Wazzan Sons General Trading Company W.L.L. and an individual claimant entered into a partnership agreement to operate a business called Fruit Island Centre. В 1981 году компания "Джассим Аль-Ваззан санз дженерал трейдинг компани В.Л.Л. "и индивидуальный заявитель заключили партнерское соглашение об эксплуатации предприятия под названием" Фрут айленд сентер".
The Special Rapporteur notes the positive steps taken by the Defensora de los habitantes in Costa Rica to help workers in banana plantations belonging to the American companies United Fruit and Standard Fruit to obtain compensation for their sterility brought about by the use of DBCP. Специальный докладчик отмечает усилия, предпринятые в Коста-Рике защитником граждан по оказанию помощи работникам банановых плантаций, принадлежащих американским компаниям "Юнайтед фрут" и "Стандард фрут" в получении компенсации за нанесенный их здоровью ущерб (утеря детородной функции, вызванная работой с ДБХП).
And as soon as he was removed from office, the new guy that took over after him basically reinstated everything to the big international corporations, including United Fruit. И как только он был отстранён от должности, новый человек, заменивший Арбенса, восстановил все связи с большими международными корпорациями, включая "Юнайтед Фрут".
Больше примеров...
Успехом (примеров 44)
However, those efforts can bear fruit only if conditions are more favourable. Однако эти усилия увенчаются успехом лишь при более благоприятных условиях.
We will not have achieved anything if the reforms do not bear fruit. Если эти реформы не увенчаются успехом, мы ничего не добьемся.
Unfortunately UNMEE efforts at making the parties agree to hold future meetings of the Commission alternately in the two capitals have not borne fruit. К сожалению, усилия МООНЭЭ, направленные на обеспечение альтернативного проведения будущих встреч Комиссии в столицах двух стран, не увенчались успехом.
I am pleased to report that our efforts with Mr. Northman have finally borne fruit. Я рад сообщить, что наши переговоры с мистером Нортманом увенчались успехом.
We pray and hope that they will bear fruit soon. Мы молимся за то, чтобы эти усилия увенчались успехом в самое ближайшее время, и надеемся на это.
Больше примеров...