Английский - русский
Перевод слова Fruit

Перевод fruit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фрукт (примеров 205)
At the base was a dragon, and fruit hanging from the lower branches. В основании были дракон и фрукт, свисающий с нижней ветви.
When found, it was nicknamed the "forbidden fruit". Он назвал фрукт «запретным плодом».
But somewhere as the years passed, someone had the bright idea to put that sticker on the fruit. Why? Но в какой-то момент, с течением лет, у кого-то возникла светлая идея приклеить наклейку на фрукт. Зачем?
Sold out I've got longan fruit Только что закончился зато есть вот такой замечательный фрукт
This question is which native Brazilian tropical fruit bears the Latin name ananas comosus? Какой фрукт, происходящий из Бразилии, носит латинскоё имя Ананас Комосус?
Больше примеров...
Плод (примеров 310)
Shrunken: A condition yielding undeveloped firm fruit obtained after fertilization during rapid kernel growth in extremely high temperatures. Усохшие: Недоразвитый, затвердевший плод, получаемый в результате оплодотворения в процессе быстрого развития ядра при чрезвычайно высоких температурах.
I've been thinking a lot ever since I ate that fruit. Я много думал с тех пор как вкусил запретный плод.
And the Fowler apple is described in here - I hope this doesn't surprise you - as, "a beautiful fruit." И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
Forbidden fruit always does good. Запретный плод всегда помогает.
Forbidden fruit is so much sweeter. Запретный плод, настолько сладок.
Больше примеров...
Фруктовый (примеров 165)
With the quiet life at the fruit market, you're still so malicious. Тихая жизнь и фруктовый рынок сделали тебя хитрым.
Like I'd rather be making fruit kebabs than spending time with you. Будто я бы предпочел готовить фруктовый кебаб, чем провести время с тобой.
Fruit soup is sometimes served as a dessert. Фруктовый салат подают обычно в качестве десерта.
Send me backup to the fruit market. Пришлите патруль на фруктовый рынок!
If I had a little extra money, I'd buy a Hostess Fruit Pie. Если оставалась сдача, я покупала фруктовый пирожок.
Больше примеров...
Результат (примеров 36)
Those contributions were the fruit of compromises that reflected the will of States to provide the Organization with the means to accomplish the tasks they entrusted to it. Таков результат компромисса, который отражает готовность государств предоставлять Организации средства для достижения поставленных перед ней целей.
If such assistance is to bear fruit, it must be based on local needs and on sufficiently ambitious national development strategies elaborated by the recipient countries themselves. Для того чтобы такая помощь приносила результат, она должна основываться на местных потребностях и на достаточно честолюбивых стратегиях национального развития, разработанных самими странами-реципиентами.
It is the fruit of consensus among a substantial number of eminent experts whom I have had the honour to coordinate over the past few months. Это результат консенсуса, достигнутого значительным числом видных экспертов, действия которых я имел честь координировать в последние несколько месяцев.
Well, like my daddy used to say, "If you want the fruit, sometimes you got to go out on a limb." Ну, как говорил мой отец: "Если ты хочешь получить результат, иногда нужно рискнуть".
Our agriculture is the fruit of many generations of labour, effort and dedication. сельское хозяйство - плод труда многих поколений, результат неустанной тяжкой работы.
Больше примеров...
Плодовых (примеров 68)
Surveys on the fruit trees: optional transmission of certain data. обследования плодовых деревьев: факультативная передача некоторых данных;
There is a significant growth in the number of British vineyards, for example, and in cultivation of temperate tree fruit varieties. В Великобритании наблюдается, например, существенный рост числа виноградников и масштабов возделывания разновидностей плодовых деревьев, характерных для регионов умеренного климата.
Then, insects were bred in orbit, small fruit flies. Потом - выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух-дрозофил.
The substance is a miticidal pesticide and acaricide used in many countries around the world on a wide variety of fruit, vegetables, ornamental and field crops. Это вещество является майтицидом и акарицидом и используется во многих странах мира для защиты плодовых, овощных, декоративных и полевых культур.
This project, which began as a plant nursery in the Gandoca community, in the canton of Sixaola, where fruit trees and timber-yielding trees were planted, is now a training centre for some 600 inhabitants of the Alta Talamanca area. Проект, который начался с создания питомника в общине Гандока в кантоне Сиксаола, в котором выращивались саженцы плодовых деревьев и древесных пород, в настоящее время служит учебным центром для примерно 600 местных жителей района Альта-Таламанка.
Больше примеров...
Овощей (примеров 395)
After the calculation of these weights, each fruit and vegetable received the proper index for each month that they were marketed. После расчета этих весов каждый вид фруктов и овощей получил соответствующий индекс за каждый месяц, в течение которого он был представлен на рынке.
Some of the statistical surveys are designed not only to determine output but also the timing of produce arriving on the market for sale as in the case, for example, of fruit and vegetables. Некоторые из проводимых статистических обследований нацелены не только на получение данных о производстве, но и на выявление графиков поставок продукции на рынки для ее коммерциализации: это, в частности, касается фруктов и овощей.
Fruit and vegetable exports 100,000 tons 15000000 Экспорт овощей и фруктов 100000 тонн 15000000
Promotion of fruit and vegetable intake Пропаганда употребления фруктов и овощей
In 2007, 80018 ton grain (in 27520 hectare area), 1032.1 ton cotton, 311.4 ton potato, 1818.6 ton vegetable, 3932.2 ton water-melon, 5053 ton fruit were cultivated in the district by private farmers and proprietors of individual plots. В 2007 году в районе частными хозяйствами и отдельными собственниками земли было произведено 80018 тонн зерна (на участке 27520 га), 1032,1 тонны хлопка, 311,4 тонны картофеля, 1818,6 тонн овощей, 3932,2 тонны бахчевых культур, 5053 тонны фруктов.
Больше примеров...
Плодовые (примеров 28)
Fruit bodies either grow separately or in clusters, when they may coalesce. Плодовые тела растут отдельно или в кластерах, когда они могут сливаться.
Immature fruit bodies of P. indusiatus are initially enclosed in an egg-shaped to roughly spherical subterranean structure encased in a peridium. Незрелые плодовые тела Р. indusiatus изначально заключены в яйцевидную подземную структуру, заключенную в перидий.
Tuber truffles fruit throughout the year, depending on the species, and can be found buried between the leaf litter and the soil. Плодовые тела трюфеля, в зависимости от вида, образуются круглый год и могут быть обнаружены под опавшей листвой или непосредственно в почве.
There are fruit flies live on Hoppledom 6 that live for 20 minutes and they don't even mate for life. На Хопплдоме-6 живут плодовые мушки, они живут лишь 20 минут, но и за это время успевают найти несколько супругов.
(a) Brief definition: Water-use intensity by agriculture is indicated by the area and type of crops (cereals, pulses and beans, root crops, fruit, vegetables and forage, cotton plants) grown with the aid of full or supplementary irrigation. а) Краткое определение: интенсивность сельскохозяйственного водопользования определяется площадью полностью или частично орошаемых земель - общей площадью и по видам культур (зерновые, бобовые, плодовые, овощные и кормовые культуры, хлопчатник, корнеплоды и другие).
Больше примеров...
Овощи (примеров 323)
Ulcinj is the only town in Montenegro, surrounded by the fertile plain on which the high quality fruit and vegetables are cultivated. Улцинь - единственный город в Черногории, окруженный плодородной равниной, на которой выращиваются высококачественные овощи и фрукты.
The work of the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables on occasion leads to the need to revise or update a standard to align it more closely with current marketing practices. В ходе работы в рамках Схемы применения международных стандартов на фрукты и овощи ОЭСР периодически возникает необходимость в пересмотре или обновлении отдельных стандартов в целях их более полного согласования с существующей торговой практикой.
Of these, 36 form the basis for European Union standards, and 52 have been adopted by the Organization for Economic Co-Operation and Development (OECD) and are promoted internationally through their Fruit and Vegetables Scheme. Из них 36 легли в основу стандартов Европейского союза, а 52 были взяты на вооружение Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), которая внедряет их на международном уровне в рамках своей схемы по применению международных стандартов на фрукты и овощи.
International Workshop For CIS Countries on the use of Standards for Fresh Fruit and Vegetables and Dry Produce in Technical Regulations and the Application of Standards in International Trade, Chisinau, Republic of Moldova (October 2011) международный практический семинар для стран СНГ на тему "Использование стандартов качества на свежие фрукты, овощи и сухофрукты в технических регламентах и применение стандартов в международной торговле", Кишинев, Республика Молдова (октябрь 2011 года);
While it is not entirely regular from one year to another, the seasonality of fruit and vegetable prices is well known: prices are high in winter and low in summer. Динамика сезонных колебаний цен на фрукты и овощи, хотя и носит нерегулярный в зависимости от года характер, хорошо известна: высокие цены зимой и низкие цены летом.
Больше примеров...
Плодовой (примеров 13)
Cryptochromes are therefore thought to be essential for the light-dependent ability of the fruit fly Drosophila melanogaster to sense magnetic fields. Именно поэтому криптохромы считаются определяющими для светозависимой способности плодовой мухи Drosophila melanogaster чувствовать магнитные поля.
Right now you couldn't go three rounds with a fruit fly! Сейчас ты не продержишься и трех раундов против плодовой мошки!
Now, how many people here think the Trump number is higher for the fruit fly? Теперь, кто из вас считает, что число Трампа больше у плодовой мушки?
UNCTAD initiated the Fruit Flies Project in West Africa in response to requests from several countries, namely, Benin, Burkina Faso, Mali and Senegal. По просьбе ряда стран, а именно Бенина, Буркина-Фасо, Мали и Сенегала, ЮНКТАД приступила к осуществлению проекта по борьбе с плодовой мушкой в Западной Африке.
We'll calculate the Trump number for the fruit fly. Now, how many people here think the Trump number is higher for the fruit fly? Теперь рассчитаем число Трампа для плодовой мушки. Теперь, кто из вас считает, что число Трампа больше у плодовой мушки?
Больше примеров...
Плодовыми (примеров 10)
And this is one of the great things about fruit flies. Вот здесь кроется один из самых удобных моментов работы с плодовыми мушками.
Account is also taken of areas under fruit crops. При определении посевных площадей также учитываются земли под плодовыми культурами.
capacity. In the courtyard are located: 5 summerhouses, a garden with fruit trees, a flower bed. Ресторан обеспечен постоянной водой, природным газом, имеет бак для хранения воды, вместимость 1000 л. Во дворе расположены: 5 беседок, сад с плодовыми деревьями, цветник.
Added as a foot note: tall fruit is e.g. apples and pears; small fruit is all kinds of berries. Добавлено в качестве сноски: высокими плодовыми культурами являются, например, яблони и груши, низкими плодовыми культурами - все виды ягод.
In the same two periods, cereal output fell by 22.5 percent and 42 percent respectively, and the area cultivated with fruit and vegetables increased by 64 percent and 29 percent respectively. В течение тех же двух периодов производство зерновых сократилось на 22,5 и 42 процента соответственно, а площадь, занятая плодовыми деревьями и овощными культурами, увеличилась соответственно на 64 и 29 процентов.
Больше примеров...
Плодоносить (примеров 4)
The earth is dry and will never bear any fruit. Эта сухая земля никогда не будет плодоносить.
When the tree starts to bear fruit, it is time for the child to marry. Когда дерево начинает плодоносить, считается, что пришло время ребенку выходить замуж.
A damaged 50-year-old olive tree requires five years to bear fruit again, and 20 years to reach a significant level of production. Поврежденному 50-летнему оливковому дереву требуется пять лет для того, чтобы оно вновь стало плодоносить, и 20 лет для того, чтобы достичь значительного уровня производства.
Given that a nutmeg tree takes seven years to bear its first fruit, the economic impact of this disaster is clear. Учитывая то, что мускатное дерево начинает плодоносить лишь через семь лет, последствия этого стихийного бедствия для экономики очевидны.
Больше примеров...
Fruit (примеров 57)
Fruit Fiesta video slot is a slot machine with five reels, fifteen paylines and fifteen coins. Fruit Fiesta Video Слот автомат с пятью барабанами, 15 линий и 15 монет.
The larger system, with almost 600 kilometers (370 mi) of track, was built by Standard Fruit Company in the early 1900s. Более крупная система, с почти 600 км рельсовых путей, была построена компанией Standard Fruit Company в начале 1900-х годов.
The Dark Symphonies label re-issued Bath and Leaving Your Body Map in 2006 and My Fruit PsychoBells... A Seed Combustible in 2008, all with bonus tracks consisting of early demos. Первые три альбома уже полностью распроданы, несмотря на то, что лейбл Dark Symphonies переиздал Bath и Leaving Your Body Map в 2006, а My Fruit PsychoBells... A Seed Combustible в 2008, включив туда в качестве бонусов ранние демозаписи.
The revolution in 1944 left many of the biggest opponents of organized labor unaffected, such as the landed elite and the United Fruit Company. Революция 1944 года не затронула интересы таких серьезных участников экономической жизни страны, как помещичья элита и United Fruit Company.
For much of the 20th century, the economy of Honduras was largely controlled by the United Fruit Company. На протяжении большей части ХХ века экономика Гондураса в значительной степени контролировалась транснациональной корпорацией United Fruit Company.
Больше примеров...
Фрут (примеров 18)
Fruit Brute was always my favorite. Фрут Брут всегда были моими любимыми.
Although the United States banned the production and use of DBCP in their territory in 1975, Standard Fruit continued to import it into Costa Rica until 1979. В то время как Соединенные Штаты запретили производство и использование этого продукта на своей территории в 1975 году, компания "Стандард фрут" продолжала его импортировать в Коста-Рику вплоть до 1979 года.
Rage of Washington was caused by nationalisation of 90 thousand hectares of the best lands of «United Fruit Company» at the Pacific coast without respective, as thought by its owners, compensation. Ярость Вашингтона вызвала национализация 90 тысяч гектаров лучших земель «Юнайтед Фрут компани» на Тихоокеанском побережье без соответствующей, с точки зрения ее владельцев, компенсации.
Subversive masters knew why Washington had taken up arms against the regime of Arbenz: the owners of banana company «United Fruit» had «complained» on it. Подрывных дел мастера знали, из-за чего Вашингтон так ополчился на режим Арбенса: на него «нажаловались» владельцы банановой компании «Юнайтед Фрут».
THERE IS NO SUGAR ADDED INSIDE. THE DRIED FRUITS AND VEGETABLES PRODUCED BY "STRUMA FRUIT" LTD ARE FAMOUS WITH THEIR INCREDIBLE TASTE AND SOFTNESS. Сушенные фрукты и овощи, котороге производятся фабрикой "Струма фрут" замечательны своим оригинальным/подлинным/ вкусом и сочностью.
Больше примеров...
Успехом (примеров 44)
However, those efforts can bear fruit only if conditions are more favourable. Однако эти усилия увенчаются успехом лишь при более благоприятных условиях.
We are certain that with your wise leadership our efforts will bear fruit. Мы убеждены, что под Вашим мудрым руководством наши усилия увенчаются успехом.
Over 95 per cent of their core resources come from Development Assistance Committee member countries and efforts to broaden the donor base have not yet borne fruit. Свыше 95 процентов основных ресурсов поступают от стран-членов Комитета содействия развитию, и усилия, направленные на расширение их донорской базы пока не увенчались успехом.
Her delegation was prepared to continue to participate in the efforts to reach a consensus; if they did not bear fruit, however, the Committee secretariat should apply rules 120 and 83 of the rules of procedure and Article 18 of the Charter. Делегация Кубы готова участвовать в усилиях, направленных на достижение консенсуса, однако, если они не увенчаются успехом, Секретариат должен применить положения статей 120 и 83 правил процедуры Ассамблеи и статьи 18 Устава.
I sincerely hope that the talks in Moscow will bear fruit and that the proposed meeting between the Georgian President, Mr. Shevardnadze, and the Abkhaz leader, Mr. Ardzinba, will take place soon. Я искренне надеюсь, что переговоры в Москве увенчаются успехом и что предполагаемая встреча президента Грузии г-на Шеварднадзе и абхазского лидера г-на Ардзинбы вскоре состоится.
Больше примеров...