Английский - русский
Перевод слова Fruit

Перевод fruit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фрукт (примеров 205)
The player can use a fruit to calm him. Игрок может использовать фрукт, чтобы успокоить его.
There is only one more living fruit of the Ounce family tree and that is bad fruit. Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший.
No, I'm downstairs working on "Fruit of the Loom." Нет, я репетирую скетч про фрукт.
As the fruit is thrown onto the screen, the player swipes their finger across the screen to create a slicing motion, attempting to slice the fruit in half. Когда фрукт появляется на экране, игрок двигает пальцем по экрану, чтобы разрубить его пополам.
APPLES ARE MY FAVORITE FRUIT. Яблоки мой любимый фрукт.
Больше примеров...
Плод (примеров 310)
Everyone, the fruit of my looms. Смотрите все, плод моего дурачества.
You are the fruit of our Queen Mother Sivagami's ultimate sacrifice. Ты плод самопожертвования Королевы-матери Шивагами деви.
Did you learn a lot when you ate the fruit? И много ли ты узнал, скушав тот запретный плод?
Severe defect in development: double fruit Серьезный дефект развития: сдвоенный плод
He spanked the forbidden fruit, and now he's realised that he'd rather be... shucking your hairless clam. Вкусил запретный плод, и понял, что лучше бы он, облизывал твою лысенькую ракушку.
Больше примеров...
Фруктовый (примеров 165)
I want to be the one to spill the fruit punch. Я хочу быть той, которая расплескивает фруктовый пунш.
It turns out I am quite the fruit ninja. Оказалось, из меня получается неплохой фруктовый ниндзя.
It is not clear if concentrated fruit juice should be classified as "frozen" or "quick-frozen". Неясно, следует ли отнести концентрированный фруктовый сок к категории "замороженных" или "быстрозамороженных" продуктов.
Sweet, delicious, fresh fruit salad. Сладкий, вкусный, свежий фруктовый салат.
It's the little fruit salads they make you when you wake up. Они делают вам фруктовый салат, когда вы просыпаетесь.
Больше примеров...
Результат (примеров 36)
The general comment is the fruit of close collaboration between the Working Group and the Special Representative. Это замечание общего порядка - результат совместных усилий Рабочей группы и Специального представителя.
The Goals encouraged technical fixes and focused on the low-hanging fruit, rather than targeting the root causes of development problems. В целях имелось в виду что-то «подправить» или сделать то, что легко принесет результат, при этом коренные причины развития оставались незатронутыми.
The measures have borne fruit and considerable progress has been made, as school enrolment indicators for 2005-2007 show. Принятые меры дали результат и, согласно показателям школьного обучения 2005 - 2007 годов, был преодолен важный рубеж.
Well, like my daddy used to say, "If you want the fruit, sometimes you got to go out on a limb." Ну, как говорил мой отец: "Если ты хочешь получить результат, иногда нужно рискнуть".
Humanity's attainments at this time and in this age are not the fruit of the achievements of the twentieth century alone; rather, they are the result of the accumulated achievements made since the beginning of time. Свершения человечества нашей эпохи и нашего века не являются порождением лишь достижений ХХ века; они - результат совокупности достижений, накопленных с начала отсчета человеческой истории.
Больше примеров...
Плодовых (примеров 68)
In historical terms, the date palm is one of the oldest types of fruit tree known to man. Финиковая пальма является одним из древнейших известных человеку видов плодовых деревьев.
It is considered a pest on fruit trees. Является вредителем плодовых деревьев.
We grow corn, soybean, wheat and pharmaceutical herbs according to the European Community standards on environmental friendly agriculture as well as hundreds of fruit trees. На предприятии выращиваются кукуруза, соя, пшеница и люцерновые растения (в соответствии с рекомендациями Европейского сообщества относительно сельскохозяйственного воздействия на окружающую среду). Здесь растет около сотни плодовых деревьев.
The Group's fruit yields are 3 to 4 times higher than other producers in the country, and are comparable to yields of large fruit growers in industrialized countries. Обеспечиваемая Группой урожайность плодовых культур в три-четыре раза выше, чем урожайность у других производителей страны, и сопоставима с урожайностью крупных плодоводческих хозяйств в промышленно развитых странах.
So I started that, and worked in his lab for a year, and found the results that I guess you'd expect to find when you feed fruit flies heavy metals - that it really, really impaired the nervous system. Я занялась этим, проработала в лаборатории год и получила результаты, которые, я думаю, были вполне ожидаемыми: если кормить плодовых мушек тяжелыми металлами, это серьезно нарушает их нервную систему.
Больше примеров...
Овощей (примеров 395)
He wouldn't accept the fresh fruit and vegetables because they weren't blue. Он отказывался от фруктов и овощей, потому что в них не было синего.
A number of standards refer expressly to the inclusion of the name of the variety in markings on fruit and vegetables. В целом ряде стандартов прямо говорится об указании названия разновидности в маркировке фруктов и овощей.
The ratio of superior grades of livestock, poultry, aquatic products, fresh fruit and vegetables being produced is also rising significantly. Существенно повышается также процент элитных пород скота и птицы, а также высоких сортов водных продуктов, свежих фруктов и овощей.
The European Community proposed to include a phrase in the standard layout demanding that any stickers that are put on fruit or vegetables can be removed without injuring the fruit. Европейское сообщество предложило включить в типовую форму стандартов фразу о том, что удаление любых наклеек с фруктов или овощей не должно приводить к повреждению продуктов.
The peer review on the Slovak quality inspection system had been undertaken in 2008 and published in April 2009 and the next peer review on the Moroccan fruit and vegetables quality inspection system would be undertaken in 2009. Экспертная оценка системы контроля качества в Словакии была проведена в 2008 году и опубликована в апреле 2009 года, а следующая экспертная оценка, посвященная системе контроля качества фруктов и овощей в Марокко, будет проведена в 2009 году.
Больше примеров...
Плодовые (примеров 28)
She had fruit flies on her body. По всему телу у неё ползали плодовые мушки.
However, they are not exceptionally radiation-resistant compared to other insects, such as the fruit fly. Однако они всё же не настолько стойки к радиации, как, например, плодовые мушки.
So me and my group, L.A. Green Grounds, we got together and we started planting my food forest, fruit trees, you know, the whole nine, vegetables. Я и мои товарищи из L.A. Green Grounds собрались вместе и начали разбивать грядки, высаживать плодовые деревья, овощи, всё по полной.
(a) Brief definition: Water-use intensity by agriculture is indicated by the area and type of crops (cereals, pulses and beans, root crops, fruit, vegetables and forage, cotton plants) grown with the aid of full or supplementary irrigation. а) Краткое определение: интенсивность сельскохозяйственного водопользования определяется площадью полностью или частично орошаемых земель - общей площадью и по видам культур (зерновые, бобовые, плодовые, овощные и кормовые культуры, хлопчатник, корнеплоды и другие).
You all know that scientists use what we call model systems, which are creatures - white rats or fruit flies - that are kind of stand-ins for all other animals, including people. Как вам известно, в науке мы пользуемся моделью системы, в которой животные - крысы или плодовые мушки - в своём роде отвечают за всех остальных, даже за людей.
Больше примеров...
Овощи (примеров 323)
Bring the generator and all the fruit and vegetables you can. Привези электрогенератор и какие сможешь фрукты и овощи.
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual. На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно.
In India, the deposition of many heavy metals onto fruit and vegetables has been found to exceed World Health Organization and Indian national limits for safe consumption. Осаждение многих тяжелых металлов на фрукты и овощи в Индии, как оказалось, превышает уровень, приемлемый для безопасного потребления продуктов питания в соответствии со стандартами Всемирной организации здравоохранения и с индийскими национальными стандартами.
The industrial food processing sector includes 160 large and medium-sized State-owned enterprises producing canned fruit and vegetables, milk and dairy products, flour and bread, alcoholic beverages and soft drinks, mineral waters and cigarettes. Промышленный сектор переработки продуктов охватывает 160 крупных и средних государственных предприятий, которые производят консервированные фрукты и овощи, молоко и молочные продукты, муку и хлеб, алкоголь, безалкогольные напитки, минеральные воды и сигареты.
The secretary said that he would transmit these comments to the Legal Office and would inform about the outcome at the next session of the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables. Секретарь заявил, что он передаст эти замечания юридическим службам и проинформирует о результатах на следующей сессии Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи.
Больше примеров...
Плодовой (примеров 13)
Some of the earliest and best-studied morphogens are transcription factors that diffuse within early Drosophila melanogaster (fruit fly) embryos. Некоторые из самых ранних и наиболее изученный морфогенов являются транскрипционные факторы, которые в раннем диффузного дрозофилы (плодовой мушки) эмбрионов.
Cryptochromes are therefore thought to be essential for the light-dependent ability of the fruit fly Drosophila melanogaster to sense magnetic fields. Именно поэтому криптохромы считаются определяющими для светозависимой способности плодовой мухи Drosophila melanogaster чувствовать магнитные поля.
Right now you couldn't go three rounds with a fruit fly! Сейчас ты не продержишься и трех раундов против плодовой мошки!
Now, how many people here think the Trump number is higher for the fruit fly? Теперь, кто из вас считает, что число Трампа больше у плодовой мушки?
Together with the International Atomic Energy Agency (IAEA), FAO is exploring possibilities for employing the sterile-insect technique to eradicate the Mediterranean fruit fly in the Mediterranean basin, a technique that led to the recent eradication of the screwworm in North Africa. Совместно с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) ФАО изучает возможности применения метода стерилизации насекомых для борьбы с плодовой средиземноморской мухой в средиземноморском бассейне; с помощью этого метода недавно была проведена успешная кампания по уничтожению личинок мясной мухи в Северной Африке.
Больше примеров...
Плодовыми (примеров 10)
I've worked with plants, bacteria, cuttlefish, fruit flies. Я работала с растениями, бактериями, каракатицами и плодовыми мушками.
Wheat and barley formed the bulk of cash crops, but were supplemented by grapes, olives, fruit trees, beans, and products from goats and bees. Пшеница и ячмень образовывали основу товарных культур, но они были дополнены виноградом, оливками, плодовыми деревьями, бобами и продуктами из коз и пчел.
If you want a potato field, I offer you all this land from the cypresses up to the fruit trees. Есхи хочешь выращивать картошку, могу предложить тебе всю землю, начиная от кипариса и заканчивая плодовыми деревьями.
capacity. In the courtyard are located: 5 summerhouses, a garden with fruit trees, a flower bed. Ресторан обеспечен постоянной водой, природным газом, имеет бак для хранения воды, вместимость 1000 л. Во дворе расположены: 5 беседок, сад с плодовыми деревьями, цветник.
In the same two periods, cereal output fell by 22.5 percent and 42 percent respectively, and the area cultivated with fruit and vegetables increased by 64 percent and 29 percent respectively. В течение тех же двух периодов производство зерновых сократилось на 22,5 и 42 процента соответственно, а площадь, занятая плодовыми деревьями и овощными культурами, увеличилась соответственно на 64 и 29 процентов.
Больше примеров...
Плодоносить (примеров 4)
The earth is dry and will never bear any fruit. Эта сухая земля никогда не будет плодоносить.
When the tree starts to bear fruit, it is time for the child to marry. Когда дерево начинает плодоносить, считается, что пришло время ребенку выходить замуж.
A damaged 50-year-old olive tree requires five years to bear fruit again, and 20 years to reach a significant level of production. Поврежденному 50-летнему оливковому дереву требуется пять лет для того, чтобы оно вновь стало плодоносить, и 20 лет для того, чтобы достичь значительного уровня производства.
Given that a nutmeg tree takes seven years to bear its first fruit, the economic impact of this disaster is clear. Учитывая то, что мускатное дерево начинает плодоносить лишь через семь лет, последствия этого стихийного бедствия для экономики очевидны.
Больше примеров...
Fruit (примеров 57)
The Fruit of Grisaia has six pieces of theme music: one opening theme and five ending themes. Игра The Fruit of Grisaia включает в себя шесть тематических музыкальных сопровождений, открытие и 5 концовок.
The US-based United Fruit Company (UFC) was one of many foreign companies that acquired large tracts of both state land and indigenous land. Американская компания United Fruit Company (UFC) была одной из многих зарубежных компаний, которые приобрели большие участки как государственных земель, так и земель коренного населения.
Several figures in his administration, including Secretary of State John Foster Dulles and his brother and CIA director Allen Dulles had close ties to the United Fruit Company. Несколько фигур в его администрации, в том числе государственный секретарь Джон Фостер Даллес и его брат и директор ЦРУ Аллен Даллес, имели тесные связи с United Fruit Company.
The revolution in 1944 left many of the biggest opponents of organized labor unaffected, such as the landed elite and the United Fruit Company. Революция 1944 года не затронула интересы таких серьезных участников экономической жизни страны, как помещичья элита и United Fruit Company.
Empty Fruit Bunches, a waste product of oil palm (Elaeis guineensis) which is usually left after the production of palm oil, are preferably used as the initial feedstock. В качестве сырья предпочтительно используются пустые фруктовые грозди (Еmрtу fruit bunсhеs) - отходы масличной пальмы (Еlаеis guinееnsis), которые образуются при производстве пальмового масла.
Больше примеров...
Фрут (примеров 18)
when Arbenz became president of Guatemala, the country was very much under the thumbs of United Fruit company Когда Арбенс стал президентом Гватемалы, страна была под ногтём у компании "Юнайтед Фрут".
I think of my time with Amy as a stick of Fruit Stripe gum: Я отношусь отношениям с Эми как к пластинке Джуси Фрут:
You're not wrong about Fruit Stripe. Ты прав насчет Джуси Фрут.
In 1981, Jassim Al Wazzan Sons General Trading Company W.L.L. and an individual claimant entered into a partnership agreement to operate a business called Fruit Island Centre. В 1981 году компания "Джассим Аль-Ваззан санз дженерал трейдинг компани В.Л.Л. "и индивидуальный заявитель заключили партнерское соглашение об эксплуатации предприятия под названием" Фрут айленд сентер".
Do you want me to reschedule Your lunch with jeff stansbury at united fruit? Хотите, чтобы я договорилась об обеде с Джеффом Стэнсберри в "Юнайтед Фрут"?
Больше примеров...
Успехом (примеров 44)
Only when women are recognized as valuable custodians of the ecosystems will efforts to improve service delivery at all levels bear fruit. Только тогда, когда женщины будут признаны в качестве надежных хранительниц экосистемных ценностей, попытки повысить эффективность услуг, предоставляемых на всех уровнях, обернутся успехом.
If these efforts should bear fruit, there is still hope for collective international efforts to succeed in assisting Somalis to meet the continuing emergency needs and move towards the rebuilding of the economic and social fabric of their country. Если эти усилия увенчаются успехом, сохранится надежда, что с помощью совместных международных усилий удастся помочь сомалийцам удовлетворить сохраняющиеся чрезвычайные потребности и перейти к восстановлению экономической и социальной ткани своего общества.
I sincerely hope that the talks in Moscow will bear fruit and that the proposed meeting between the Georgian President, Mr. Shevardnadze, and the Abkhaz leader, Mr. Ardzinba, will take place soon. Я искренне надеюсь, что переговоры в Москве увенчаются успехом и что предполагаемая встреча президента Грузии г-на Шеварднадзе и абхазского лидера г-на Ардзинбы вскоре состоится.
At its forty-seventh session, the General Assembly succeeded in rationalizing the number of the Assembly's Main Committees and in agreeing on other improvements which have borne fruit over the recent few years. Генеральная Ассамблея на своей сорок седьмой сессии с успехом сократила число главных комитетов Ассамблеи и согласовала другие усовершенствования, которые доказали свою плодотворность в последние несколько лет.
They said that this practice had been used successfully in the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables in the last five years. По мнению этой делегации, такая практика с успехом применялась в течение последних пяти лет Специализированной секцией по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи.
Больше примеров...