She had fruit flies on her body. |
По всему телу у неё ползали плодовые мушки. |
We grow grapes, corn and fruit trees. |
Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья. |
You get all the fruit trucks coming up from the country. |
Вы получаете все плодовые грузовики придумывают из страны. |
When I was little, he was stationed in Sweden, and there were a bunch of fruit trees on the base. |
Когда я была маленькой, он дислоцировался в Швеции, и на той базе были разные плодовые деревья. |
I heard his father is an ambassador to one of those countries with fruit flies. |
Я слышала, что его отец - посол в какой-то из стран, где водятся плодовые мушки. |
Waterfalls, lakes, forests of native trees and fruit trees, exotic species are part of the natural environment. |
Водопады, озера, леса родные деревья и плодовые деревья, экзотические виды являются частью природной среды. |
Location: "Borovets" area. The property is suitable for year round living, land, electricity, sea view bungalow, vineyard, fruit... |
Расположение: м-т Боровец собственности подходит для жизни круглый год, земля, электричество, вид на море бунгало, виноградники, плодовые... |
Use of tools, knowledge and capacities to mainstream biodiversity in production landscapes, particularly in the agricultural sector (pollinators, tropical fruit tress) is increased. |
Расширенное применение инструментов, знаний и потенциалов в целях систематического использования биоразнообразия в сфере производства, в частности в аграрном секторе (опылители, тропические плодовые деревья). |
Occupation forces and settlers had set fire to rare forests and uprooted olive and fruit trees near Syrian villages and on land adjacent to the ceasefire line, with a view to depriving Syrian villagers of what was often their sole source of income. |
Оккупационные силы и поселенцы поджигают леса с редкими видами деревьев и выкорчевывают оливы и плодовые деревья вблизи сирийских деревень и на территории, непосредственно прилегающей к линии прекращения огня, с целью лишения проживающих там сирийцев зачастую единственного источника доходов. |
Fruit bodies develop during the night, and require 10-15 hours to fully develop after emerging from the peridium. |
Плодовые тела развиваются ночью и требуют 10-15 часов для полного развития после выхода из перидия. |
Fruit bodies either grow separately or in clusters, when they may coalesce. |
Плодовые тела растут отдельно или в кластерах, когда они могут сливаться. |
Fruit bodies may grow solitarily, but more typically in groups or small clusters, and appear in the summer to autumn. |
Плодовые тела могут расти уединённо, но в большей мере растут в группах и появляются летом или осенью. |
They're fruit flies. |
Аа. Это плодовые мушки. |
Immature fruit bodies of P. indusiatus are initially enclosed in an egg-shaped to roughly spherical subterranean structure encased in a peridium. |
Незрелые плодовые тела Р. indusiatus изначально заключены в яйцевидную подземную структуру, заключенную в перидий. |
The house is surrounded by fruit trees, grass-plots and lagoon wavelets are 50 metres away. |
Вокруг прекрасная природа - плодовые деревья, газоны, сосновый лес, а волны залива - в 50-ти метрах. До центра городка - 3 минуты пешком, до моря - 15 минут. |
Scleroderma polyrhizum fruit bodies have been used in Traditional Chinese medicine in the treatment of treatment of detumescence and hemostasis. |
Плодовые тела Scleroderma polyrhizum использовались в традиционной китайской медицине для снятия опухолей и остановки кровотечения. |
Tuber truffles fruit throughout the year, depending on the species, and can be found buried between the leaf litter and the soil. |
Плодовые тела трюфеля, в зависимости от вида, образуются круглый год и могут быть обнаружены под опавшей листвой или непосредственно в почве. |
However, they are not exceptionally radiation-resistant compared to other insects, such as the fruit fly. |
Однако они всё же не настолько стойки к радиации, как, например, плодовые мушки. |
In some areas, crops have been neglected and summer and fruit crops were not irrigated, causing a total loss of production. |
В некоторых районах за посевами не осуществлялся уход, а яровые и плодовые культуры не орошались, в результате чего они погибли. |
USEPA regulates the conversion of zinc wastes into fertilizers, most of which are applied sparingly to farmlands (typically, a few pounds per acre per year), and are used to fertilize crops such as maize, potatoes and fruit trees. |
Цинковые удобрения, производство которых из отходов регулируется нормами АОС США, обычно применяются в небольших количествах (несколько килограммов на гектар в год) для обработки земель под такие культуры, как кукуруза, картофель и плодовые деревья. |
The first living organisms of any kind to enter space were fruit flies launched by the United States in 1947 aboard a V-2 rocket to an altitude of 68 miles (109 km). |
Первыми в космосе животными вообще были плодовые мушки дрозофилы, в 1947 году отправленные Соединенными Штатами Америки на высоту 68 миль (109,4 км) на ракете V-2, и вернувшиеся живыми. |
There are fruit flies live on Hoppledom 6 that live for 20 minutes and they don't even mate for life. |
На Хопплдоме-6 живут плодовые мушки, они живут лишь 20 минут, но и за это время успевают найти несколько супругов. |
So me and my group, L.A. Green Grounds, we got together and we started planting my food forest, fruit trees, you know, the whole nine, vegetables. |
Я и мои товарищи из L.A. Green Grounds собрались вместе и начали разбивать грядки, высаживать плодовые деревья, овощи, всё по полной. |
You all know that scientists use what we call model systems, which are creatures - white rats or fruit flies - that are kind of stand-ins for all other animals, including people. |
Как вам известно, в науке мы пользуемся моделью системы, в которой животные - крысы или плодовые мушки - в своём роде отвечают за всех остальных, даже за людей. |
(a) Plant varieties registered and certified for marketing for the main crop categories (cereals, oilcrops, pulses and beans, root crops, fruit, vegetables and forage) |
а) Количество сортов растений, зарегистрированных и сертифицированных для реализации по основным видам культур (например, зерновые, масляничные культуры, бобовые, корнеплоды, плодовые, овощные и кормовые культуры) |