Английский - русский
Перевод слова Frontier
Вариант перевода Граница

Примеры в контексте "Frontier - Граница"

Примеры: Frontier - Граница
Since expulsion involved leaving the territory of a State by crossing a frontier, draft article 2 also proposed a definition of the terms "frontier" and "territory". Поскольку высылка подразумевает выезд с территории государства с пересечением границы, проект статьи 2 предлагает также определение терминов "граница" и "территория".
In his communication to the Committee, the author claimed that he lived in the frontier area, where the national frontier between Belarus and Ukraine was not marked in any way, and that he was unaware about the consequences of crossing it. В своем обращении в Комитет автор указал, что он проживает в приграничной зоне, где государственная граница Беларуси с Украиной никак не обозначена, и что он не знал о последствиях нарушения правил перехода границы.
Efficient frontier: The line on a chart that marks out the best combination of risk and return available to investors in a particular market. Efficient frontier: Граница эффективности Марковица: графическое изображение эффективного набора портфелей Марковица, представляющее собой границу ряда допустимых портфелей с максимальной для данного уровня риска доходностью. Портфели в области выше границы не могут быть составлены.
Measures are constantly in force as part of the "Migrant" national operation, including the cross-border frontier control projects, "Illegal Migrant" and "Border". На постоянной основе проводятся республиканские оперативно-профилактические мероприятия "Мигрант", в том числе в рамках приграничного сотрудничества операции "Нелегал", "Граница".
This is the new frontier, if you will. Это новая граница, если позволите.
In the aftermath of the war, towns along the Rhine were rebuilt, bridgeheads created on the eastern banks at such places as Mainz and Cologne, and a military frontier was established, comprising forts, roads, and fortified towns. В послевоенный период города, расположенные вдоль Рейна, были восстановлены, созданы плацдармы на восточном берегу в таких местах, как Могонциак и Колония Агриппина, и укреплена граница путём постройки крепостей, дорог и укреплённых городов.
Unable to agree, the arbitrator said, "If the Carthaginians want this place to be the frontier of their empire, let their runners be buried alive here". Будучи не в силах урегулировать спор, арбитр сказал: "Если карфагеняне хотят, чтобы в этом месте проходила граница их империи, то пусть заживо закопают здесь своих послов".
Preserving collections from the Prince's excavations, mainly from the Balzi Rossi site (Menton-Italy frontier) as well as other excavations carried out by museum staff since its foundation; сохранение экспонатов, собранных в ходе раскопок под патронажем князя, главным образом на участке Бальци-Росси (французско-итальянская граница в окрестностях Мантона), а также раскопок, проведенных сотрудниками Музея со времени его основания;
A gold Dalek Leader returned again in Frontier in Space (1973). Золотой Далек-лидер впоследствии вернётся в серии «Космическая граница».
The Triple Frontier is an important tourist area, within the touristic subregion of the Región de las Aguas Grandes. Тройная граница является важным туристическим объектом, располагающимся вблизи другой туристической достопримечательности - Области Великих Вод.
The film's exploration of fathers and sons coupled with its use of religious imagery is comparable to two other 1989 films, Star Trek V: The Final Frontier and Field of Dreams. Отношения отца и сына также находят отражение в религиозной стороне фильме, перекликаясь с другими картинами 1989 года - «Звёздный путь 5: Последняя граница» и «Поле его мечты».
Delgado's last appearance as the Master is in Frontier in Space (1973), where he works alongside the Dalek and Ogron races to provoke a war between the Human and Draconian Empires. Последний показ Дельгадо на экране в роли Мастера был в серии «Космическая граница», где он работал с далеками и огронами, пытаясь спровоцировать войну между империями людей и драконианцев.
Colombian-Ecuadorian frontier: 222 troops; З) граница между Колумбией и Эквадором - 222 сотрудника;
Colombian-Brazilian frontier: 244 troops; граница между Колумбией и Бразилией - 244 сотрудника;
Colombian-Panamanian frontier: 135 troops; граница между Колумбией и Панамой - 135 сотрудников;
Colombian-Peruvian frontier: 279 troops. граница между Колумбией и Перу - 279 сотрудников.
Frontier on the Western border of Ukraine and the Easten border of Poland. Граница на западе Украины и востоке Польши.
The Court is also requested to determine the course of the maritime frontier between the two States beyond the line fixed by them in 1975 (Maroua Declaration of 1 June 1975). Стороны также просили Суд определить место прохождения морской границы между двумя государствами в той части, в какой эта граница не была установлена в 1975 году (Декларация Маруа от 1 июня 1975 года).
"Frontier." Get it? "Граница" (непереводимая игра слов).
Until 1945, only the Russian border was supervised by the Frontier Guard, the Swedish and Norwegian borders having only customs control. С 1919 по 1945 года пограничной службой Финляндии охранялась только финляндско-советская граница, а шведская и норвежская - имели только таможенный контроль в пунктах пропуска, и не охранялись по периметру.