Английский - русский
Перевод слова Frontier
Вариант перевода Приграничном

Примеры в контексте "Frontier - Приграничном"

Примеры: Frontier - Приграничном
The second annex to the Agreement is devoted to the regulation of grazing rights and the movement and exploitation of water resources in the frontier zone. Второе приложение к Соглашению касается вопросов регулирования права выпаса, а также перемещения и использования водных ресурсов в приграничном районе.
We welcome the understanding as a beneficial factor which will reassure the oil industry and improve the climate for exploration for and exploitation of hydrocarbons in a frontier area. Мы приветствуем достигнутую договоренность в качестве положительного фактора, который позволит успокоить предприятия нефтяной промышленности и улучшить обстановку для ведения разведки залежей углеводородов и их добычи в приграничном районе.
In addition, the use for profit of the property of citizens in the frontier zone shall be regulated in accordance with the provisions of a special annex to be agreed by the two parties. Кроме того, порядок использования имущества граждан в приграничном районе в целях получения прибыли регулируется в соответствии с положениями специального приложения, подлежащего согласованию обеими сторонами.
Article 2 of the annex stipulates: Herdsmen in the frontier zone and its environs shall be entitled to use grazing land and water resources in the grazing area specified under article 1. Статья 2 приложения гласит следующее: В приграничном районе и прилегающих к нему территориях скотоводы имеют право использовать пастбища и водные ресурсы в районе выпаса, определенном в статье 1.
The Church Missionary Society established the Church Mission College in 1900 as an outgrowth of Edwardes High School, which had been founded in 1855 by the society as the first institution of western-style schooling in the northwest frontier region of what was British India. Церковное миссионерское общество основало Миссионерский церковный колледж в 1900 году, повысив статус средней школы Эдвардса, которая была основана в 1855 году обществом как первый институт западного школьного образования в северо-западном приграничном регионе Британской Индии.
However, amid positive diplomatic signals, the situation at the frontier suddenly intensified. Тем не менее, на фоне положительных результатов дипломатических контактов, ситуация в приграничном регионе внезапно обострилась.
Article 7 of the Agreement stipulates: The frontier authorities shall control grazing rights and the movement and use of water resources in the frontier zone in accordance with the annexes to this Agreement. Статья 7 Соглашения гласит следующее: Власти приграничной территории осуществляют контроль за соблюдением права выпаса, а также за перемещением и использованием водных ресурсов в приграничном районе в соответствии с приложениями к настоящему Соглашению.