| In addition, other initiatives under preparation are the Inter-Korean Friendly Football Match in 2008 and the Sport for Peace initiative in the Sudan. | Кроме того, готовятся к осуществлению такие инициативы, как дружеский межкорейский футбольный матч в 2008 году и инициатива под названием «Спорт во имя мира» в Судане. |
| Maybe you think it's friendly... | Может быть, ты думаешь, это дружеский шаг... |
| That wasn't a friendly thing to do. | Не очень-то дружеский поступок, Мэттью. |
| Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice. | Кроме одного, и это дружеский совет. |
| Byrne's form won him a call up to the Ireland team for a friendly against Poland in April 2004. | Благодаря хорошей форме в апреле 2004 года Бирн получил вызов в сборную Ирландии на дружеский матч с Польшей. |
| Just a friendly reminder. | Впрочем, вот тебе дружеский совет. |
| Just some friendly advice. | Это так, просто дружеский совет. |
| He gave me a piece of friendly advice. | Он дал мне дружеский совет. |
| Thanks for the friendly advice. | Спасибо за дружеский совет. |
| No, it's friendly advice. | Нет, это дружеский совет. |
| This is just a conversation, friendly conversation, Dale. | Просто дружеский разговор, Дэйл. |
| It's just a friendly lunch, Counselor. | Это дружеский обед, советник. |
| Certainly worth a friendly visit. | Стоит нанести дружеский визит. |
| I make a friendly gesture... | я сделал ему дружеский жест... |
| Just a friendly word of advice. | Это просто дружеский совет. |
| This isn't a friendly visit. | Это не дружеский визит. |
| I give you a friendly warning: | Хочу вам дать дружеский совет: |
| Just a friendly visit to the nick. | Всего лишь дружеский визит. |
| Can I give you a little friendly advice? | Можно маленький дружеский совет? |
| That's just a friendly compass. | Это всего лишь дружеский компас. |
| No, it's just a friendly request. | Нет, это дружеский совет. |
| It was a friendly kiss. | Это был дружеский поцелуй. |
| It was just a friendly impulse. | Это был просто дружеский порыв. |
| We were having a friendly meal. | У нас дружеский ужин. |
| Okay, friendly conversation, then. | Ладно, просто дружеский разговор. |