| You're cold as ice, Officer Friendly. | А ты холодный как лед, офицер Дружелюбный. |
| AND YOUR FRIENDLY NEIGHBORHOOD CRUISE DIRECTOR. | И дружелюбный капитан соседнего с вами крейсера. |
| Your friendly neighborhood you know. | Это я, Питер Паркер, ваш дружелюбный сосед. |
| Your friendly neighbourhood you know. | Это я, Питер Паркер, ваш дружелюбный сосед. |
| He might be friendly. | Он, должно быть, дружелюбный. |
| He's not normally this friendly. | Обычно он не такой дружелюбный. |
| Your friendly neighborhood belly-squirter. | Дружелюбный сосед вашего живота. |
| Teacher, extra friendly neighbor? | Учитель, слишком дружелюбный сосед? |
| And that was a friendly conversation? | И это был дружелюбный разговор? |
| Or just another friendly NCIS operative? | Или просто дружелюбный оперативник МорПола? |
| He's just a big friendly guy! | Он просто большой дружелюбный парень |
| No. It's soft and friendly. | Он ласковый и дружелюбный. |
| Is he always that friendly? | Он всегда такой дружелюбный? |
| He just too friendly, you know? | Он слишком дружелюбный, ясно? |
| Tom is a friendly person. | Том - дружелюбный человек. |
| I'm like a friendly dolphin. | Я, как дружелюбный дельфин. |
| Well, he seems very friendly. | Кажется, он дружелюбный. |
| They're very friendly people. | Они очень дружелюбный народ. |
| Dr. Bob is usually so friendly. | Доктор Боб обычно такой дружелюбный. |
| Shoot, I figured the way Officer Friendly abandoned people, he would have left you behind by now. | Мне помнится, что мистер дружелюбный полицейский не особо-то и дружелюбен, и он мог бы избавиться от тебя. |
| You're manly and friendly. | Ты мужественный и дружелюбный. |
| Nice, nice, friendly conversation. | Да, вышел дружелюбный разговор. |
| Is very friendly, your brother. | Очень дружелюбный, твой брат. |
| Yes, it's a friendly world. | Да, это дружелюбный мир. |
| He is really nice and friendly. | Он очень милый и дружелюбный. |