| The Chairperson said that there had been a friendly and animated discussion. | Председатель отмечает дружелюбный и живой характер проведенного обсуждения. |
| Real friendly town you got here. | У вас тут очень дружелюбный город. |
| Brian Wilcox, our friendly neighborhood cameraman. | Брайан Вилкокс, наш дружелюбный сосед с камерой. |
| And according to the families, our friendly neighborhood mortuary attendant is the one who helped them through their grief. | А согласно семьям, наш дружелюбный служитель соседнего морга тот, кто помог им с их горем. |
| Your very friendly assistant let me in. | Ваш очень дружелюбный помощник впустил меня. |
| We were doing pretty good there until officer friendly showed up. | У нас все шло достаточно хорошо, пока не появился дружелюбный офицер. |
| Not so friendly and a father figure for the rest of the crew. | Такой дружелюбный и как отец для остального экипажа. |
| Campbell's friendly, although I believe unintentionally. | Кэмпбелл дружелюбный, Хотя я считаю, непреднамеренно. |
| Happy Thanksgiving... friendly guy. (man shouting) | дружелюбный чувак эй, осторожней думаю тот парень пьян |
| proud, friendly... warm-hearted, successful. | Гордый, дружелюбный, добросердечный и преуспевающий. |
| Like, he just too friendly, you know? | Он какой-то слишком дружелюбный, понимаете? |
| And on the other hand, Accordion, the friendly bus, | С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. |
| In a town, it's as eco friendly as a health-food shop. | В городе, он настолько экологически дружелюбный, как магазин со здоровой едой |
| Our friendly staff is happy to provide you with all of the tourist information that you need! | Наш дружелюбный персонал будет счастлив обеспечить Вас любой туристской информацией, в которой Вы нуждаетесь! |
| The friendly staff at the 24-hour reception will be delighted to provide you with all the tourist information you need to make your stay in Rome special. | Дружелюбный персонал круглосуточной стойки регистрации будет рад предоставить Вам всю туристическую информацию, которая Вам потребуется, чтобы сделать Ваше пребывание в Риме особенным. |
| You're right, that doesn't seem friendly | Вы правы, вопрос не слишком дружелюбный. |
| No! I'm friendly, but I still have to find out what they're doing here. | Нет, я дружелюбный, но мне всё ещё нужно выяснить, что они тут делают. |
| He has a friendly, childlike disposition and possesses great strength, though he is reluctant to use it against others. | Он дружелюбный и обладает разумом ребёнка, однако в то же время вынослив и силён, хотя не хочет использовать это против других. |
| I know that you will soon find we Georgians are a warm, friendly people. | Уверен, скоро вы увидите, что мы, грузины, гостеприимный и дружелюбный народ. |
| He was so friendly, so thoughtful. | Он был такой дружелюбный, такой заботливый. |
| My name is Chamberlain Jackson, and I'm your friendly neighborhood candy striper. | Меня зовут Чэмберлен Джексон, и я ваш дружелюбный сосед-сиделка |
| Honey, because you're smart and you're friendly and if anyone asks, you're one-sixteenth Native American. | Дорогой, потому что ты умный, дружелюбный и если кто-нибудь спросит, на одну шестнадцатую коренной американец. |
| Okay. I'll fight Sponge Bob, because he's so friendly we'll just end up tickling each other. | Ладно, я буду драться с Губкой Бобом, потому что он настолько дружелюбный, что все закончится дружеской щекоткой. |
| "And I am friendly, accessible, ruggedly handsome Richard Castle." | "А я дружелюбный, открытый, мужественный красавец Ричард Касл". |
| It's very peaceful, and the staff is very friendly. | Здесь очень спокойно, и персонал очень дружелюбный. |