Английский - русский
Перевод слова Friendly
Вариант перевода Дружелюбный

Примеры в контексте "Friendly - Дружелюбный"

Примеры: Friendly - Дружелюбный
Located close to the centre of Budva, this friendly hotel is only 250 metres away from the Slovenska Beach. Этот дружелюбный отель расположен недалеко от центра Будвы, всего в 250 метрах от пляжа Словенска.
It has a very friendly user interface to display karaoke text with realtime highlighting of lyrics. Очень дружелюбный интерфейс пользователя - отображение текста караоке с подсвечиванием.
Nick is an affable man, friendly even to David Hodges. Ник - приветливый человек, дружелюбный, даже по отношению к Дэвиду Ходжесу.
On the other hand, it is terribly pleasant and friendly, and hopefully will also be willing to learn. С другой стороны, это очень приятный и дружелюбный, и мы надеемся, будут готовы к обучению.
Professional and friendly staff will help you at every stage of service. Профессиональный и дружелюбный персонал поможет Вам на каждом этапе обслуживания.
He's friendly, concerned, works at the crime lab. Он дружелюбный, обеспокоенный, работает в лаборатории.
It's warm and friendly and almost gender-neutral. Такой мягкий и дружелюбный, и почти безполый.
On old Olympus' towering tops a friendly Viking grew vines and hops. На возвышающихся вершинах древнего Олимпа дружелюбный Викинг растил лозу винограда и хмель.
Well, officer friendly from up the road a ways, welcome to the big city. Хорошо, дружелюбный офицер отовсюду, - добро пожаловать в большой город.
People here were much more friendly than in New York. Люди здесь очень больше дружелюбный, чем Нью-Йорка.
Tierno is very friendly and is always encouraging his friends to do their best. Тиерно очень дружелюбный и всегда поощряет своих друзей, чтобы сделать все возможное.
Your friendly estate agent showed me round. Твой дружелюбный агент по недвижимости провел меня.
Look at you, you're friendly and you're funny. Посмотри на себя, ты дружелюбный и забавный.
Yes, he's so friendly and... Да, он такой дружелюбный и...
They said "friendly profile piece." Они же сказали, "дружелюбный обзор происходящего".
By all accounts, a friendly and likeable man. Дружелюбный и приятный во всех аспектах человек.
I see this isn't going to be a friendly conversation. Полагаю, что не получится дружелюбный разговор.
And I'm beginning to think that our friendly Russian Knows more than he's telling. И я начинаю думать, что наш дружелюбный русский знает гораздо больше, чем говорит.
The people are very friendly and warm, except for the warrior caste. Народ очень дружелюбный и приятный, за исключением касты воинов.
You're even more friendly than your father. Вы такой же дружелюбный, как и ваш отец.
Julianne, I need you to get a friendly judge on the line. Джулианна, Мне нужен дружелюбный судья на проводе.
Sometimes he's friendly, almost excessively he can sit and smile sometimes. Иногда он дружелюбный, даже чрезмерно... иногда он может сидеть и просто улыбаться.
Well, as a friendly native, I can certainly show you to administrations. Что ж, как дружелюбный туземец, я безусловно могу проводить вас кначальству.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless. Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
We are a multi-ethnic and friendly people. Мы - многоэтнический и дружелюбный народ.