If I send out a frequency burst, |
Если я пошлю частотный всплеск |
I got frequency response. |
Я получил частотный отклик. |
They have a transponder frequency. |
У них есть частотный транспондер. |
B. Orbit and frequency resources |
В. Орбитальный и частотный ресурсы |
Did you do the frequency analysis? |
А частотный анализ проводили? |
The inherent navigational parameters having different frequency errors are calculated for each computing matrix. |
Для каждой вычисленной матрицы направляющих косинусов определяют собственные навигационные параметры, имеющие различный частотный характер ошибок. |
The tunable frequency selector may be provided with an actuator for adjusting the optical distance between the mirrors of the Fabry-Perot resonator. |
Для изменения оптического расстояние между зеркалами резонатора Фабри-Перо в перестраиваемый частотный селектор может быть введен актуатор. |
A formed sinusoidal electromagnetic field exhibits the following characteristics: a frequency range is equal to 1x10 -5 -30 Hz and the output power is less than 140 mW. |
Создаваемое синусоидальное электромагнитное поле имеет следующие характеристики: частотный диапазон l x 10-5 ÷ 30 Гц, выходную мощность менее 140 мВт. |
The Achilles' heel of the Ronco design is its structural resonance frequency. |
Ахиллесовой пятой конструкции Ронко является их структурный частотный резонанс |
It is best that the frequency content includes at least two one-third octave bands, whose level exceeds the corresponding bands in the ambient noise. |
В идеале частотный спектр должен включать по меньшей мере две третьоктавные полосы частот, уровень которых превышал бы соответствующие полосы окружающего шума. |
Well, I can't speak on behalf of your "frequency generator," but on behalf of logic, clark's the copyboy in your newspaper. |
Ну, за Ваш "частотный генератор" говорить не буду, но с точки зрения здравого смысла - Кларк всего лишь мальчик из копировальной в Вашей редакции. |
The electromagnetic signal transmitter connected to the processor and the electromagnetic signal receiver in the USB connector use circuits having the same frequency range. |
Подключенный к процессору передатчик электромагнитного сигнала и приемник электромагнитного сигнала в USВ-разъеме выполнены по схемам, частотный диапазон которых совпадает. |
A first-order filter's response rolls off at -6 dB per octave (-20 dB per decade) (all first-order lowpass filters have the same normalized frequency response). |
В случае фильтра первого порядка АЧХ затухает со скоростью -6 децибел на октаву (-20 децибел на декаду) (на самом деле все фильтры первого порядка независимо от типа идентичны и имеют одинаковый частотный отклик). |
(b) Frequency content: |
Ь) частотный спектр: |
"Frequency" What? |
"Частотный" что? |
Frequency range/bandwidth: see limit diagrams of paragraph 1.3. |
Частотный диапазон/ширина полосы: см. диаграммы предельных значений в пункте 1.3. |
The proposed tunable frequency selector can be used for a tunable laser having an active resonator with a shortest possible optical length, which resonator comprises the frequency selector, for operation in the generation of a single longitudinal mode in the active resonator. |
Разработанный перестраиваемый частотный селектор используется для перестраиваемого лазера с наименьшей возможной оптической длиной активного резонатора, включающего в себя частотный селектор, для работы в режиме генерации одной продольной моды активного резонатора. |
In this way, the frequency distribution is flattened, making analysis more difficult. |
Таким образом, распределение частоты становится более равномерным, сильно затрудняя частотный анализ. |
The bandwidth could be further extended by frequency doubling and optical multi-channel oscillators. |
Частотный диапазон может быть расширен за счет использования метода удвоения частоты и многоканальных оптических генераторов. |
The Law seeks to prevent political parties and State organs from having free access to broadcasting frequencies (art. 55), but maintains HTV's specific entitlement to its own frequency (art. 71). |
Закон призван воспрепятствовать получению политическими партиями и государственными органами свободного доступа к частотам общественного вещания (статья 55), однако закрепляет конкретные права ХТВ на свой частотный диапазон (статья 71). |
This was because the frequency distribution of the letters was masked and frequency analysis - the only known technique for attacking ciphers at that time - was no help. |
Это происходило потому, что частотное распределение и частотный анализ - единственный известный способ для нападения на шифры в то время - не помогали. |
It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. |
Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними. |
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. |
И вы можете видеть на этом графике, что частотный и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки, гораздо более неоднородны. |