Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Регулярность

Примеры в контексте "Frequency - Регулярность"

Примеры: Frequency - Регулярность
It might also be useful to distinguish between modalities and between parameters for public and goods transport (e.g. concepts like "punctuality" and "frequency" have different meanings for public and goods transport). Возможно, было бы также полезно проводить различие между условиями эксплуатации и параметрами для пассажирского транспорта общего пользования и грузового транспорта (например, для общественного пассажирского и грузового транспорта такие концепции, как "точность" и "регулярность", имеют разное значение).
The sampling programme and frequency for VOCs do not always follow the agreed measurement programme. В случае ЛОС программа взятия проб и их регулярность не всегда соответствуют согласованной программе измерений.
The level of detail included in the reports and the frequency of compilation also depend on the target audience. Уровень детализации в отчетах и регулярность их составления зависят от того, для кого они предназначаются.
The regularity and frequency of the heads of agencies meetings vary from country to country, and so does their formality. Регулярность и частотность совещаний руководителей учреждений различается в зависимости от стран, впрочем, как и их формальный характер.
(c) Article 18, paragraph 1, to modify the frequency of meetings; с) пункт 1 статьи 18 - изменить регулярность проведения совещаний;
Ideally, they guarantee departure times, delivery times, regularity and frequency of service, direct service without transhipment or warehousing en route. В идеальном варианте они гарантируют время отправки, время доставки, регулярность и частоту обслуживания, прямые услуги без перевалки или сдачи груза на хранение в пути.
While not synonymous with democracy, elections are an indispensable tool of democracy, and the regularity and frequency of elections in Africa speaks of a generally positive trend towards democratic consolidation on the continent. Хотя выборы не следует отождествлять с демократией, они представляют собой незаменимый инструмент демократии; регулярность и частотность проведения выборов в африканских странах свидетельствует о позитивной тенденции к упрочению демократии на континенте.
Although most of the countries refer to the multidisciplinary nature of the national coordinating bodies and the extensive experience of their members, few of them provide information on their effectiveness or a timetable of work, or the frequency of meetings held, or results achieved. Хотя большинство стран отмечает многопрофильность и большой опыт членов национального координационного органа, мало кто из них предоставил сведения о его эффективности либо охарактеризовал его график работы или регулярность проведения совещаний и достигнутые результаты.
(b) Frequency: the regularity with which information is updated is inadequate so that decision-making is not based on current status and trends; Ь) периодичность: регулярность обновления информации является неадекватной, поэтому решения принимаются без учета нынешнего положения и тенденций;
In combination with infrastructure development, public transport services are to be made more attractive: frequency will be increased and park-and-ride railway stations will be encouraged. В условиях развития инфраструктуры привлекательность общественного транспорта должна повыситься: возрастет регулярность перевозок и будет поощряться внедрение на железнодорожных вокзалах системы, позволяющей оставить машину на стоянке и продолжить путь на общественном транспорте.
Because you insist on talking about Dad's bowel movements, size, color, frequency! Ты только и говоришь про регулярность, цвет и консистенцию папиного стула.
In this regard, the SNCB has given importance to the development of a number of hubs) with a frequency on those services ensuring a connection within a reasonable period of time between intercity and interregional trains on the one hand and high-speed trains on the other. В этом смысле НОЖДБ сделало упор на создание нескольких пересадочных узлов), обеспечивающих такую регулярность движения, которая позволяет в разумные сроки совершать пересадки с поездов типа "интерсити" на межрегиональные составы, с одной стороны, и на сверхскоростные поезда, с другой стороны.
The frequency of data collection varies from country to country, with most Parties suggesting a 5 year frequency of reporting. Регулярность сбора данных варьируется от страны к стране, при этом большинство Сторон предлагают представлять отчетность один раз в пять лет.