| I'm about as French as you are LAPD. | Из меня такой же француз, как из тебя коп. |
| I mean, it never bothered any of you that my father's French. | То есть, я никогда не заморачивалась с тем, что мой отец француз. |
| People begin to remember that I am not French. | Люди начинают помнить, что я не француз. |
| I'm not French. I'm Algerian. | Я не француз, я алжирец. |
| The conductor is French and obnoxious. | Дирижер - француз и очень вредный. |
| Be sure you let him know you are French, not American. | Убедите его, что вы француз, а не американец. |
| Jean Luc left it for me on the nightstand, like French gentlemen do. | Жан-Люк оставил его на ночном столике, как порядочный француз. |
| Now he's French, it's important to him. | А то, что теперь он француз, и это для него нечто важное. |
| And the French boy, Vincent? | А мальчик что ж? француз, Венсен. |
| Has being French salvaged your reputation, dear cousin? | Спасло ли вашу репутацию то, что вы француз, дорогой кузен? |
| And most importantly, because the pope himself is French! | Но самое главное, потому что сам папа римский - француз! |
| You're French, you understand that! | Ну-же. Вы француз, вы понимаете это! |
| Who was that French guy anyway? | Кто этот француз, вообще? - Так, страховой агент. |
| Statement between Theodore, known as Theodore the French, and our peaceful community... signed in the presence of the members... | Договор между Теодором, известным как Теодор Француз, и нашим мирным сообществом... подписано в присутствии членов... |
| As far as I'm concerned, the only thing the French should host is an invasion. | Что до меня, так единственное что француз может принять - это военное вторжение. |
| Do you know what is a "French"? | Ты знаешь, что такое "француз"? |
| I am French, Spanish, English, danish. | Я француз, испанец, англичанин, датчанин |
| Is it true that you're French? | Это правда, что вы француз? |
| "What a strange American!", it's a man who watches the woman just like the French do. | "Какой странный американец!", это человек, который наблюдает за женщиной прямо как француз. |
| One night, this French guy was visiting the the end of Act II I fell down the stairs. | Однажды ночью, француз посещал наш театр... в конце второго акта я свалился с лестницы. |
| Look, it's from my dad, he was French. | Это мне мой отец подарил, он был француз. |
| My father he's... he's French. | Мой отец, он... он француз. |
| French guy named Voltaire said that, boys. | Один француз по имени Вольтер, ребята, произнёс однажды такое. |
| But the winner, who, although he was a Frenchman, French kisses were described as chaste. | Но у победителя несмотря на то, что его автор был француз, французский поцелуй был описан как сдержанный. |
| If you're French, American, that's all the same. | Нет разницы, француз вы или американец. |