I'm about as French as you are LAPD. |
Из меня такой же француз, как из тебя коп. |
I mean, it never bothered any of you that my father's French. |
То есть, я никогда не заморачивалась с тем, что мой отец француз. |
People begin to remember that I am not French. |
Люди начинают помнить, что я не француз. |
I'm not French. I'm Algerian. |
Я не француз, я алжирец. |
The conductor is French and obnoxious. |
Дирижер - француз и очень вредный. |
Be sure you let him know you are French, not American. |
Убедите его, что вы француз, а не американец. |
Jean Luc left it for me on the nightstand, like French gentlemen do. |
Жан-Люк оставил его на ночном столике, как порядочный француз. |
Now he's French, it's important to him. |
А то, что теперь он француз, и это для него нечто важное. |
And the French boy, Vincent? |
А мальчик что ж? француз, Венсен. |
Has being French salvaged your reputation, dear cousin? |
Спасло ли вашу репутацию то, что вы француз, дорогой кузен? |
And most importantly, because the pope himself is French! |
Но самое главное, потому что сам папа римский - француз! |
You're French, you understand that! |
Ну-же. Вы француз, вы понимаете это! |
Who was that French guy anyway? |
Кто этот француз, вообще? - Так, страховой агент. |
Statement between Theodore, known as Theodore the French, and our peaceful community... signed in the presence of the members... |
Договор между Теодором, известным как Теодор Француз, и нашим мирным сообществом... подписано в присутствии членов... |
As far as I'm concerned, the only thing the French should host is an invasion. |
Что до меня, так единственное что француз может принять - это военное вторжение. |
Do you know what is a "French"? |
Ты знаешь, что такое "француз"? |
I am French, Spanish, English, danish. |
Я француз, испанец, англичанин, датчанин |
Is it true that you're French? |
Это правда, что вы француз? |
"What a strange American!", it's a man who watches the woman just like the French do. |
"Какой странный американец!", это человек, который наблюдает за женщиной прямо как француз. |
One night, this French guy was visiting the the end of Act II I fell down the stairs. |
Однажды ночью, француз посещал наш театр... в конце второго акта я свалился с лестницы. |
Look, it's from my dad, he was French. |
Это мне мой отец подарил, он был француз. |
My father he's... he's French. |
Мой отец, он... он француз. |
French guy named Voltaire said that, boys. |
Один француз по имени Вольтер, ребята, произнёс однажды такое. |
But the winner, who, although he was a Frenchman, French kisses were described as chaste. |
Но у победителя несмотря на то, что его автор был француз, французский поцелуй был описан как сдержанный. |
If you're French, American, that's all the same. |
Нет разницы, француз вы или американец. |