Fraud appears to be the most common ground for loss or deprivation of nationality in the domestic legislation of States. |
Обман, как оказалось, является наиболее распространенной причиной утраты или лишения гражданства, предусмотренной в законодательстве государств. |
Fraud often relates to false claims for social benefits or subsidies. |
Обман часто связан с необоснованными претензиями на получение социальных выгод или субсидий. |
Two different investigations into possible misconduct categorized as RSD/RST Fraud resulted in the separation of four individuals. |
Два разных расследования возможных проступков, квалифицированных как преднамеренный обман в связи с ОСБ/расселением, привели к увольнению четырех лиц. |
Fraud, deception, breach of the peace, I'm sure I can think of more. |
Обман, подлог, нарушение порядка, уверен, смогу придумать ещё больше. |
3 Fraud Bribery (1995) Already similar |
З. Обман, взяточничество (1995) |
"2. Fraud may be invoked as grounds for declaring a unilateral act invalid if the author State was induced to formulate the act by the fraudulent conduct of another State". |
«2. Допускается ссылка на обман в качестве основания, позволяющего объявить односторонний акт недействительным, если государство-автор сформулировало такой акт под воздействием обманных действий другого государства». |
Fraud can even occur through omission, as when a State which has knowledge of certain realities does not convey it, thus inducing another State to formulate a legal act. |
Обман может произойти даже вследствие упущения, когда государство, которому известны определенные обстоятельства, не сообщает о них, под влиянием чего государство совершает определенный правовой акт. |
So you used fraud? |
И вы использовали обман? |
She's being prosecuted for fraud. |
Ее судят за обман. |
And this isn't fraud? |
И разве это не обман? |
Our family is a fraud. |
Наша семья - обман. |
Well, your fraud is irrefutable. |
Так, твой обман очевиден. |
Him. Won't they detect the fraud? |
Они не заметят обман? |
I can smell a fraud from a mile away. |
Я обман за милю чую. |
Fraud and swindle are quite different from the other activities mentioned above. |
9.27 Обман и махинации существенно отличаются от упомянутых выше явлений. |
Fraud, unfair and deceptive trade practices, and racketeering. |
Мошенничество, недобросовестность, обман в торговле и рэкет. |
e. Fraud, deception or falsification occurred that could have influenced the judgement. |
ё. имели место мошенничество, обман или фальсификация, которые могли повлиять на решение Суда; |
Fraud is a central component of many organized criminal activities, especially where the victim is misled by the offender, such as counterfeiting, human trafficking, identity theft and related scams. |
Центральным элементом многих видов организованной преступной деятельности является мошенничество, особенно такое, при котором имеет место обман потерпевшего правонарушителем, т.е. сбыт контрафактной продукции, торговля людьми, хищения личных данных и другие подобные махинации. |
This was a fraud! |
Это обман, верните наши деньги! |
The whole thing is a fake, it's a fraud! |
Всё это обман, надувательство! |
It was no fraud. |
Это был не обман. |
She's suing for fraud. |
Она судится с ним за обман. |
Should I call it a case of national fraud? |
Раскрыть ли мне этот обман? |
However, the declaration of Balibo is a fraud. |
Однако Балибуйская декларация - обман. |
A fraud has been committed here. |
И здесь наличествует обман. |