Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Узнали

Примеры в контексте "Found - Узнали"

Примеры: Found - Узнали
For how long, if you found all this out, surely you have enough evidence to arrest them. Насколько? Если вы узнали это, у вас, наверняка, достаточно улик для ареста.
What have you found? - I have to call you back. А что вы узнали? - Я перезвоню вам.
Have you found anything out that might help me? Вы узнали что-нибудь, что могло бы мне помочь?
You know, you haven't said much about the stuff we found on your mom and dad. Ты ни слова не сказала о том, что мы узнали о твоих родителях.
Now, we found that every Friday morning for five Fridays running, Мы узнали, что каждое пятничное утро в течение 5 недель
We found that the Martian air was less than 1% as dense as ours and made mostly of carbon dioxide. Мы узнали, что плотность марсианского воздуха составляет меньше 1% от плотности нашего и почти полностью состоит из углекислого газа.
I think we found what they were up to with the body parts. Кажется, мы узнали, для чего им части тел.
From the sound of it, what they found wasn't too pretty. Судя по всему, им не понравилось то, что они узнали.
The next day, we found he was spending a few days in Italy. Через день мы узнали, что он на несколько дней уезжал в Италию.
When was it found that people think with their heads? Как узнали, что люди думают головой?
So you said you found something out about Leon? Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне?
Yes, we found a band he liked on his Facebook page, told him he won tickets. Да, на его странице в Фейсбуке мы узнали о его любимой группе, сказали ему, что он выиграл билеты.
Because Ted said the photos were stolen, they had to call us, but they found it was just Roger Temple having a clear-out of a cupboard. Из-за того, что Тед сказал, что у него украли фотографии, они были вынуждены позвонить нам, но, потом они узнали, что Роджер Темпл, просто прибрался в серванте.
It could also be that they found word about the deadly heroin being distributed off their site, so they shut down virtual shop and fled virtual town. Ну или они узнали, что смертельный героин был продан через их сайт, и они закрыли виртуальный магазин и сбежали из виртуального города.
Officers, after following me for so long, what have you found? И что вы узнали, следуя за мной все это время?
And they found that the size of the snails had no effect on their survival and thriving rates, but the metabolic rate did. Они узнали, что размер улитки не влияет на их способность к выживанию и размножению, но уровень их обмена веществ влияет.
Sirs, what have you found after following me all this time? И что вы узнали, следуя за мной все это время?
You see, I think if you had checked with me, you'd have found exactly what Lady Grantham described. Видите ли, если бы вы поговорили со мной, вы бы узнали в точности то, о чем говорила вам леди Грэнтэм.
You added up a few things, and they found themselves in it? Вы немного приукрасили, и они узнали в рассказе себя?
They communicated with the Liberian authorities and found that the contents were not in accord with Kimberley Process certificate LR010012: the weight of the industrial diamonds was 70.24 rather than 80.12 carats. Они связались с либерийскими властями и узнали, что содержимое не соответствовало сертификату Кимберлийского процесса LR010012: вес промышленных алмазов составлял не 80,12 карата, а 70,24 карата.
So this is a satellite photograph based on temperatures - red being warm, blue being cold - and we found there's a tremendous difference between the warm water samples and the cold water samples, in terms of abundant species. Это спутниковая фотография отражающая температуры - красное где тепло, голубое где холодно - мы узнали, что существует огромная разница между тепловодным образцами и холодноводными, в плане количества видов организмов.
Your behavior leads me to conclude that either you've given up your investigation in which case, it's my duty to take over or... you found something - something so disturbing that you're hesitant to inform Captain Sisko. Ваше поведение позволяет мне прийти к заключению, что либо вы забросили свое расследование, тогда мой долг - взять его на себя, либо вы узнали что-то, что встревожило вас и чем вы не спешите делиться с капитаном Сиско.
Once you found Darren was a match, didn't you consider offering him part of the two million pounds to donate a kidney? Когда вы узнали, что Дерен подходит, вы рассматривали вопрос о передачи двух миллионов фунтов, чтобы получить почку?
Roney, if we found that our Earth was doomed, say by climatic changes, what would we do about it? Руни, если бы мы узнали, что наша Земля обречена, скажем, из-за климатических изменений Что бы мы тогда сделали?
And that's how you found you were brother and sister? Так, вы узнали, что вы брат и сестра?