Bolokhov (Romanian: Bolechov; Russian: БoлoxoB) was a city mentioned in the Kievan and Galician-Volhynian chronicles, which gave the name to the Bolokhovian Land, but that has not yet been found or identified. |
Бо́лохов - город упомянутый в Киевской и Галицко-Волынской летописях, давший название Болоховской земле, но до сих пор не найденный. |
An ostracon found by Pinch Brock in 1993 has been interpreted as a plan of the tomb, and possibly indicates a widening of the entrance after its initial cutting. |
Остракон, найденный Пинч Брок в 1993 году, изображал план гробницы и, возможно, указывает на расширение входа после начала работ. |
As the law stood prior to the recent amendments, a new-born infant found abandoned in Malta was deemed to have been born in Malta. |
В соответствии с Законом (до внесения в него поправок) новорожденный младенец, найденный оставленным на Мальте, считался рожденным на территории Мальты. |
Macrobotanical charcoal found on the bones and clothing samples confirm that gasoline was used as an accelerant to ignite the wood and thus burn the body. |
Макроботанический древесный уголь, найденный на костях, и частицы одежды подтверждают, что горючее использовали в качестве катализатора для разжигания дров, вследствие чего загорелось тело. |
On the other hand, a child found within the Kingdom of Nepal shall, until the father of the child is traced, be deemed a citizen of Nepal. |
С другой стороны, ребенок, найденный на территории Королевства Непал, считается унаследовавшим гражданство Непала, пока не будет обнаружен его отец. |
The skeleton found at the nest site was almost certainly a nest raider, preying on the hatchlings. |
Скелет, найденный на месте гнездования, скорее всего принадлежал разорителю гнёзд, который охотился на птенцов. |
He was also present on 8 or 9 June 2001 when the bodies of the three victims, "Kurbanov's clothes" and the car licence plate were found. |
В решении упоминается о том, что, согласно результатам проведенной баллистической экспертизы, пистолет, найденный 12 июня 2001 года в квартире г-на Назмединова, имеет отношение к совершенному преступлению. |
Her discoveries included the first ichthyosaur skeleton correctly identified; the first two more complete plesiosaur skeletons found; the first pterosaur skeleton located outside Germany; and important fish fossils. |
Её открытия включали первый скелет ихтиозавра, который был правильно идентифицирован, найденный ею и её братом Джозефом, когда ей было всего двенадцать лет, первые два скелета плезиозавра, первый скелет птерозавра, найденный за пределами Германии, а также некоторые неизвестные до того времени ископаемые рыбы. |
The Committee takes note of article 7 of the Citizens Decree, which stipulates that any infant found abandoned in Fiji is deemed to have been born in Fiji unless there is evidence to the contrary. |
Комитет принимает к сведению статью 7 Указа о гражданстве, в которой постановляется, что в Фиджи любой найденный брошенный младенец считается родившимся в Фиджи, если только ничто не свидетельствует об ином. |
All right, so I ran prints on our driver and the ones found on the box through AFIS, TSA, and Immigration, but I still came up with nothing. |
Значит так, я проверил отпечатки пальцев нашего водителя и отпечаток, найденный на коробке через автоматическую систему распознавания отпечатков пальцев, управление транспортной безопасности и иммиграционную службу, но всё равно пришёл ни с чем. |
The silver fulminate investigated by Liebig, was explosive, whereas the silver cyanate found by Wöhler, was not. |
Фульминат серебра, исследованный Либихом, был взрывчатым, тогда как цианат серебра, найденный Вёлером, не был. |
Instead, Scott worked on a prequel that explained the "Space Jockey" found on the derelict spacecraft from Alien, titled Prometheus, which was released in June 8, 2012. |
Скотт работал над приквелом, который объяснил, кто такой «Космический жокей», найденный на заброшенном космическом корабле из первого фильма, под названием «Прометей», который был выпущен в 2012 году. |
Check this if you want the editor to autodetect the end of line type. The first found end of line type will be used for the whole file. |
Включите, если вы хотите, чтобы редактор автоматически определял тип символов конца строки. Первый найденный символ конца строки будет использован для всего файла. |
"Do you admit that the scarf found round Mrs Randolph's neck, now displayed before you, is yours?" |
Вы допускаете, миссис Саттон, ..." "... что шарф, найденный на шее миссис Рэндольф, ..." "... и показываемый вам сейчас, ваш?" |
He was written out of the show in the episode "Found" when Dom was fatally wounded while trying to escape from his kidnappers. |
Его герой исчезает в эпизоде «Пропавший без вести» и вновь появляется в эпизоде «Найденный», когда Доминик был смертельно ранен, пытаясь сбежать от похитителей. |
A Russian spy is found murdered in Japan, with the only clue to the reasons for his death being a memory chip he managed to hide from his murderer. |
Российского шпиона находят мёртвым в Японии, и единственным ключом, который может помочь в расследовании дела, является найденный при нём чип. |