Additionally having considered the possible further discrepancies observed by Belarus and the non-governmental organization European ECO Forum between the English and the Russian versions of the Convention, and by Switzerland between the English and French versions of the Convention, |
рассмотрев наряду с этим возможные дополнительные расхождения, отмеченные Беларусью и неправительственной организацией "Европейский ЭКО-Форум" между вариантами текстов Конвенции на английском и русском языках и Швейцарией между текстами Конвенции на английском и французском языках, |
(m) Extended the Conference registration deadline to 15 July 2011 and invited delegations to register in accordance with the approved registration procedure as soon as possible; and encouraged the European ECO Forum to make available on their website necessary information for NGO registration to the Conference; |
м) продлил сроки регистрации для участия в Конференции до 15 июля 2011 года и предложил делегациям как можно скорее зарегистрироваться в соответствии с утвержденной процедурой регистрации; и рекомендовал коалиции "Европейский ЭКО-Форум" разместить на своем веб-сайте информацию, необходимую для регистрации НПО для участия в Конференции; |
It also noted that the representatives of Armenia and Ecoglobe were in favour of granting European ECO Forum observer status on the Bureau. |
Она также отметила, что представители Армении и Фонда "Экоглобе" выступили в поддержку предоставления коалиции "Европейский Эко-Форум" статуса наблюдателя в Президиуме. |
Organizations presenting their activities included the European ECO Forum, Global Action Plan International, the Regional Centre of Expertise on Education for Sustainable Development Kyrgyzstan, the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe, UNEP and World Resources Forum. |
Информацию о проводимой ими деятельности представили такие организации, как Европейский ЭКО-форум, Международный план глобальных действий, Региональный экспертный центр по образованию в интересах устойчивого развития Кыргызстана, Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы, ЮНЕП и Всемирный форум по ресурсам. |
In addition, representatives of the non-governmental organizations Earthjustice and European ECO - Forum attended the meeting. |
Кроме того, в совещании участвовали представители неправительственных организаций "Справедливость на земле" и Европейский Эко-Форум. |
The following non-governmental organizations were present: Center for International Environmental Law, CropLife International, Earthjustice, European ECO Forum, GLOBE Europe and Institute for Plant Biotechnology for Developing Countries. Mr. Marc Pallemaerts, Chairman of the Working Group, opened the meeting. |
Были представлены следующие неправительственные организации: Международный совет по праву окружающей среды, международная организация "КропЛайф", фонд "Справедливость на Земле", Европейский ЭКО-Форум, "ГЛОБЕ-Европа" и Институт биотехнологии растений для развивающихся стран. |
(c) Ms. Anna Tsvietkova, representing European ECO Forum and MAMA-86, who presented how to progress towards equitable access through projects on the ground; |
с) г-жи Анны Цветковой, представляющей Европейский Эко-Форум и организацию "Мама-86", которая выступила с сообщением о путях достижения прогресса вперед в деле обеспечения равного доступа посредством осуществления проектов на местах; |
The following regional and international non-governmental organizations were represented: the Access Initiative, Earthjustice, the European ECO-Forum, the European Union Forum of Judges for the Environment and the Institute for European Environmental Policy. |
Были представлены следующие региональные и международные неправительственные организации: инициатива "Доступ", фонд "Справедливость на Земле", Европейский ЭКО-Форум, Форум судей в защиту окружающей среды Европейского союза и Институт по вопросам европейской экологической политики. |
At the subregional level, ECO Forum asked the European Commission to help it prepare a project consisting of a brochure "How to use EPER data?"and analysis and interpretation of the first EPER data. |
Говоря о деятельности на субрегиональном уровне, "ЭКО-форум" обратился к Европейской комиссии с просьбой оказать ему помощь в подготовке проекта публикации брошюры "Каким образом использовать данные ЕРВЗ? |
The following non-governmental organisations participated in the meeting European ECO-Forum, Borrowed Nature Association, Forum for the Future and the Copernicus-Campus |
На совещании был представлен Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы и Региональный экологический центр для Центральной Азии, а также следующие неправительственные организации: Европейский ЭКО-Форум и Всемирный союз охраны природы. |
The list would also be posted on the virtual classroom's web site. ECO Forum expressed concern about the way that public participation had been addressed in the secretariat's informal paper, which it viewed as focused on government-to-government needs and not on government-to-public needs. |
"ЭКО-форум" выразил свою озабоченность относительно роли, отводимой участию общественности в неофициальном документе секретариата, в котором, по его мнению, в центре внимания находятся потребности взаимоотношений между правительствами, а не взаимоотношений между правительствами и общественностью. |