Английский - русский
Перевод слова Formerly
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Formerly - Бывший"

Примеры: Formerly - Бывший
South Africa BirdLife South Africa India Bombay Natural History Society (BNHS): Located at Mumbai (formerly Bombay). Индия ВомЬау Natural History Society (BNHS): Мумбай (бывший Бомбей).
Mr. Muchkund Dubey, presently a professor in the Jawaharlal Nehru University in New Delhi, formerly Foreign Secretary, Government of India, Permanent Representative of India to the United Nations in Geneva, and Ambassador to several countries, including Bangladesh. Г-н Мучкунд Дубей, в настоящее время занимающий должность профессора в Университете им. Джавахарлала Неру в Дели, бывший министр иностранных дел правительства Индии, постоянный представитель Индии при Организации Объединенных Наций в Женеве и посол в ряде стран, включая Бангладеш.
Short-term Statistics on Labour Costs: Further work on quarterly Labour Cost Indices; Preparation and follow-up of the SPC decision on the Labour Price Index (formerly Employment Cost Index). Краткосрочные статистические данные по затратам на рабочую силу: дальнейшая работа по квартальным показателям затрат на рабочую силу; подготовка и осуществление решения КСП по индексу стоимости рабочей силы (бывший индекс затрат на рабочую силу).
Events in the neighbouring Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) in May 1997 led to further fighting between the Government and UNITA, particularly in areas along the border, affecting delivery of humanitarian assistance to vulnerable groups in those areas. События в соседней Демократической Республике Конго (бывший Заир) в мае 1997 года привели к возобновлению боевых действий между правительством и УНИТА, особенно в пограничных районах, что неблагоприятно сказалось на оказании гуманитарной помощи уязвимым группам населения в этих районах.
In its decision 93/20 of 18 June 1993, the Governing Council approved the second extension of the fourth country programme for the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) to 31 December 1993. В своем решении 93/20 от 18 июня 1993 года Исполнительный совет утвердил второе продление четвертой страновой программы для Демократической Республики Конго (бывший Заир) до 31 декабря 1993 года.
Paragraph 6 (formerly paragraph 5) Пункт 6 (бывший пункт 5)
In addition, political insecurity or outright civil strife hindered economic activity in several countries, such as Angola, Burundi, the Congo, the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire), Kenya, Nigeria, Sierra Leone, Uganda and Zimbabwe. Кроме того, политическая нестабильность или гражданская война препятствовали росту экономической активности в ряде стран, таких как Ангола, Бурунди, Демократическая Республика Конго (бывший Заир), Зимбабве, Кения, Конго, Нигерия, Сьерра-Леоне и Уганда.
The Centre for International Crime Prevention (formerly the Division for Crime Prevention and Criminal Justice) is the Secretariat component of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. Центр по предупреждению международной преступности (ЦПМП) (бывший Отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию) является подразделением секретариата Программы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Office of Chief Technical Services (formerly Office of Technical Services) Канцелярия начальника технической службы (бывший Отдел технического обслуживания)
The other members of the mission were Hina Jilani, Advocate of the Supreme Court of Pakistan; Christine Chinkin of the London School of Economics and Political Science; and Desmond Travers, formerly an officer in the Irish Defence Forces. Другими членами миссии были Хина Джелани, адвокат Верховного суда Пакистана; Кристин Чинкин из Лондонской школы экономики и политических наук; и Десмонд Траверс, бывший офицер Ирландских сил обороны.
The membership and participation in the Regional Cooperation Council (formerly Stability Pact) and the Regional Anti-Corruption Initiative for South Eastern Europe (RAI). членство и участие в работе Совета регионального сотрудничества (бывший Пакт стабильности) и Региональной инициативе по борьбе с коррупцией в Юго-Восточной Европе.
As Judge Ago, formerly the Special Rapporteur to the International Law Commission on State Responsibility, explained in the course of his Separate Opinion in the Nicaragua case: Как пояснил судья Аго, бывший специальный докладчик Комиссии международного права по теме ответственности государств, в своем отдельном мнении по делу Никарагуа:
(b) Special judicial cooperation agreements between Cameroon and Mali (6 March 1965), France (21 February 1974) and the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) (11 March 1977). Ь) отдельные конвенции о сотрудничестве в правовой сфере между Камеруном и Мали (6 марта 1965 года), Францией (21 февраля 1974 года) и Демократической Республикой Конго (бывший Заир) [11 марта 1977 года].
Participation in and support for activities of the United Nations Communications Group (formerly the Joint United Nations Information Committee) а) Участие в деятельности Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникаций (бывший Объединенный комитет Организации Объединенных Наций по информации) и оказание ей поддержки
Chipotle sponsors Team Garmin-Barracuda (formerly Team Garmin-Chipotle, Team Garmin-Slipstream, Team Garmin-Transitions and Team Garmin-Cervélo) of the International Cycling Union, and is an official team partner of the Boston Celtics, and the Boston Bruins. Спонсоры компании Тёам Garmin-Barracuda (бывший Team Garmin-Chipotle, Team Garmin-Slipstream, Team Garmin-Transitions и Team Garmin-Cervélo) из международного союза велосипедистов и официальный партнёр баскетбольной команды Boston Celtics и хоккейной команды Boston Bruins.
In 2002, the bank was divided into Aareal Bank AG (formerly Deutsche Bau- und Bodenbank), a property finance bank with headquarters in Wiesbaden, and DePfa BANK plc, a public finance bank based in Dublin. В 2002 произошло разделение на Aareal Bank AG (бывший Deutsche Bau- und Bodenbank) с штаб-квартирой в Висбадене, и DePfa BANK plc со штаб-квартирой в Дублине (Ирландия).
The Department for Development Support and Management Services (formerly the Department of Economic and Social Development) of the United Nations Secretariat is the principal United Nations office responsible for executing and coordinating technical cooperation activities in the field of mineral resource development. Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию (бывший Департамент по экономическому и социальному развитию) Секретариата Организации Объединенных Наций является основным подразделением Организации Объединенных Наций, отвечающим за исполнение и координацию мероприятий по технической помощи в области добычи минеральных ресурсов.
The plan for the disposition of assets was established by the Director of Administration of UNTAC in conjunction with the Director of the Field Administration and Logistics Division (formerly the Field Operations Division). План реализации активов был подготовлен Директором администрации ЮНТАК совместно с Директором Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения (бывший Отдел полевых операций).
WJC continues its involvement with the Special Committee of Non-Governmental Organizations on Human Rights (formerly Special Committee of International Non-Governmental Organizations on Human Rights (Geneva)) and has held the position of Treasurer for the duration of the period covered by the present quadrennial report. ВЕК продолжает принимать участие в работе Специального комитета неправительственных организаций по правам человека (бывший Специальный комитет международных неправительственных организаций по правам человека, Женева) и исполнял в нем функции казначея в течение всего времени, охватываемого настоящим докладом за четырехлетний период.
The album was produced by David Ricketts, formerly of David and David, and he also played keyboards (among other instruments) on the album. Продюсером альбома выступил Дэвид Рикетт, бывший участник группы David and David, и он же при записи альбома сыграл на клавишных и некоторых других инструментах.
The United Nations Office at Nairobi provides administrative and other support services to UNEP and UN-Habitat (formerly the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat)) and other offices. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечивает административное и другое вспомогательное обслуживание ЮНЕП и ООН-Хабитат (бывший Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат)) и других подразделений.
These two subsidiary groups effectively mirror the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (formerly the Administrative Committee on Coordination (ACC)) structure, enabling UNDG to interface more effectively with the broader system on operational issues. В структурном отношении эти две вспомогательные группы фактически копируют Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций (бывший Административный комитет по координации (АКК)), что позволяет ГООНВР более эффективно сотрудничать с системой Организации Объединенных Наций в целом в решении оперативных вопросов.
Every fourth year, for the purpose of preparing the electoral register for the election to the Sami Thing (formerly the Sami Parliament), the number of Sami is calculated using the statistics of the Population Register Centre. Каждый четвертый год для целей подготовки списка избирателей для выборов в саами тинг (бывший парламент саами) подсчитывается количество саами с помощь статистических данных Центра регистрации населения.
Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ.
The CEB (formerly the ACC) has twice taken up the issue of TCDC: in 1985 in connection with comments to the JIU report on the implementation of the BAPA, and in 1993, when it approved the first set of Guidelines for TCDC. Тема ТСРС дважды выносилась на рассмотрение КСР (бывший АКК): в 1985 году в связи с замечаниями по докладу ОИГ о выполнении БАПД и в 1993 году, когда КСР одобрил первую серию руководящих принципов ТСРС.