Английский - русский
Перевод слова Forge
Вариант перевода Фордж

Примеры в контексте "Forge - Фордж"

Примеры: Forge - Фордж
I sure could use your help, Forge. Уверен, что могу рассчитывать на вашу помощь, Фордж.
Commander La Forge is hailing you from the surface, sir. Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.
It's time for you to return to the ship, Mr. La Forge. Мистер Ла Фордж, время возвращаться на корабль.
And Doctor, there are no psychiatric hospitals anywhere near Clifton Forge. И Доктор, рядом с Клифтон Фордж нет психиатрических клиник.
Dr. Dreyfuss, this is Louise from Clifton Forge Public Records. Доктор Доейфус, это Луиз из Архива Клифтон Фордж.
I will come back from Clifton Forge with an answer. Из Клифтон Фордж я вернусь со всеми ответами.
Right through the city gates and all the way to Valley Forge. Потом выйдешь через городские ворота и отправишься в долину Фордж.
Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties. Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту.
Mr. La Forge remains under Dr. Crusher's care. Мр. Ла Фордж остается под опекой доктора Крашер.
Chief Engineer, Lieutenant Commander Geordi La Forge. Главный инженер, лейтенант-коммандер Джорди Ла Фордж.
The same conditions won't permit a shuttle to land safely, Mr. La Forge. Из-за этих же условий невозможна безопасная посадка шаттла, мистер Ла Фордж.
Mr. La Forge, shut down all computer access to Ten-Forward. Мистер Ла Фордж, отключите все виды доступа к компьютеру из Тен-Фоварда.
If La Forge and Ro can attempt a rescue in short order, then let them proceed. Если Ла Фордж и Ро смогут спасти экипаж быстро - позвольте им действовать.
Commander La Forge said you seemed a little nervous this morning. Крммандер Ла Фордж сказал, что Вы выглядели немного нервным этим утром.
Sir, Commander La Forge and I were planning to re-create the circumstances of the explosion on the Yosemite. Сэр, коммандер Ла Фордж и я планировали воссоздать обстоятельства взрыва на "Йосемите".
Commander La Forge and Hannah Bates have spent three days trying to find a way to adjust the path of the core fragment. Коммандер Ла Фордж и Ханна Бэйтс потратили уже трое суток, пытаясь найти способ изменить траекторию фрагмента ядра звезды.
You may proceed Mr. La Forge. Можете начинать, мистер Ла Фордж.
Commander La Forge has begun work on a plan that would counteract the devastation. Коммандер Ла Фордж начал разработку плана, который может предотвратить дальнейшие разрушения.
Commander La Forge has a possible solution. Коммандер Ла Фордж нашел возможное решение проблемы.
Commander La Forge and all the others they're crazy about some new game. Коммандер Ла Фордж и все остальные с ума сходят по какой-то игре.
Commander La Forge... and my mother. Коммандер Ла Фордж и моя мама...
I've got to go before Commander La Forge suspects something. Я должна идти туда, пока коммандер Ла Фордж ничего не заподозрил.
Mr. La Forge, bring the engines back on line and restore all systems to normal. Мистер Ла Фордж, включите двигатели и восстановите все системы на нормальный уровень.
Champagne cold as Valley Forge with about three ponies of brandy under it. Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди.
We fought no battles at Valley Forge to my recollection. Насколько я помню, в Долине Фордж у нас сражений не было.