Английский - русский
Перевод слова Forge
Вариант перевода Фордж

Примеры в контексте "Forge - Фордж"

Примеры: Forge - Фордж
Ben: I thought that Sackett moved - all of his devices to Valley Forge. Я думал, Сакетт перевез большую часть своих приспособлений в долину Фордж.
Detective Jack Forge, Special Task Force. Детектив Джек Фордж, отдел спецзаданий.
Jack Forge does not like to let a lady down. Джек Фордж никогда не оставит даму в беде.
Jack Forge does not believe in coincidence. Джек Фордж не верит в совпадения.
Detective Jack Forge, Special Task Force. Детектив Джек Фордж, Специальный независимый отдел.
I sure could use your help, Forge. Я надеюсь на вашу помощь, Фордж.
Jack Forge does not like to let a lady down. Джек Фордж не любит отказывать дамам в просьбе.
Mr. Data and Commander La Forge inform me that they are nearly ready to engage the cloak. Мистер Дейта и коммандер Ла Фордж сообщили мне, что они почти готовы активировать маскировку.
They said they're going to the Forge tonight. Они сегодня собираются в "Фордж".
Mr. La Forge, what's the power efficiency of the wave? Мистер Ла Фордж, какова энергетическая эффективность волны?
Mr. La Forge, Doctor, they'll be at their destination in less than a minute. Мистер Ла Фордж, доктор, они будут в месте назначения меньше чем через минуту.
What's happening, Mr. La Forge? Что происходит, мистер Ла Фордж?
Mr. La Forge, what's your status? Мистер Ла Фордж, доложите состояние.
Well, Mr. La Forge, it would seem that time is something we have plenty of. Мистер Ла Фордж, похоже что времени у нас предостаточно.
Mr. La Forge, do we have any record of our current mission? Мистер Ла Фордж, у нас есть какие-либо записи относительно нашей текущей задачи?
Mr. La Forge, when we're in position shut down the engines and all systems except sensors and life support. Ла Фордж, когда мы достигнем нужного положения в пространстве, отключите двигатели и все системы, кроме сенсоров и систем жизнеобеспечения.
Anything, Mr. La Forge? Что-то есть, Мистер Ла Фордж?
At Trenton, at Princeton, and even more so here at Valley Forge. В Трентоне, в Принстоне, а больше всего здесь, в Долине Фордж.
In late 1997 Fr. German returned to the United States and was assigned to the parish in Old Forge, Pennsylvania. В конце 1997 года о. Герман возвратился в Соединенные Штаты и был назначен в приход в Олд Фордж, штат Пенсильвания.
Twenty years ago, when they moved to Clifton Forge cemetery. 20 лет назад, когда их перевезли на кладбище Клифтон Фордж,
Mr. La Forge, you know better than anyone that there's no guarantee that this will work. Мистер Ла Фордж, вы знаете лучше, чем кто бы то ни было, что нет никакой гарантии, что это сработает.
Commander La Forge, Counselor Troi take a shuttle to Starbase 67. Distribute the device to all starships currently docked there. Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся.
Mr. La Forge, can you determine what's happening? Мистер Ла Фордж, Вы можете определить оттуда, где Вы сейчас находитесь, что творится на мостике ромуланцев?
Mr. La Forge, can we follow them into the conduit? Мистер Ла Фордж, мы можем пройти за ними в канал?
Mr. La Forge, can we beam an away team onto the science ship? Мистер Ла Фордж, мы в состоянии транспортировать группу высадки на исследовательское судно?