Английский - русский
Перевод слова Foreign
Вариант перевода Внешний

Примеры в контексте "Foreign - Внешний"

Примеры: Foreign - Внешний
The biggest issues his presidency dealt with were: the unmanageable economic crisis, the mounting foreign debt and the Sandinista-Contra crisis involving Nicaragua, the United States and Costa Rica's northern border region. Самыми большими проблемами, с которыми он столкнулся, были экономический кризис, растущий внешний долг и кризис в Никарагуа, в который оказались втянуты США и Коста-Рика.
Venezuela maintained that its national laws were final, and said that "the so-named foreign debt ought not to be and never had been a matter of discussion beyond the legal guaranties found in the law of Venezuela on the public debt". Венесуэла утверждала, что её национальные законы подразумевают, что «так называемый внешний долг не должен быть предметом обсуждения за пределами правовых гарантий, установленных венесуэльскими законами о государственном долге».
While a weak euro has helped to sustain foreign demand, from a global perspective monetary policy in the euro area has been restrictive in terms of the contribution of the region to global demand expansion. Хотя низкий курс евро помог удержать внешний спрос, с глобальной точки зрения денежно-кредитная политика в зоне евро была ограничинительной в плане вклада этого региона в повышение глобального спроса.
Its economy is suffering as a result of the fall in oil prices and international sanctions imposed following its invasion of Ukraine - a war that will now force Ukraine to restructure its foreign debt, which the war, severe recession, and currency depreciation have rendered unsustainable. Экономика страны страдает из-за падения цен на нефть и международных санкций, введенных после вторжения в Украину. Эта война вынудит Украину реструктурировать свой внешний долг, который стал чрезмерным как из-за войны, так и из-за серьезной рецессии и девальвации валюты.
In December 1861, Emperor Louis-Napoléon invaded Mexico on a pretext that Mexico had refused to pay its foreign debt, though in retrospect, Louis-Napoléon wanted to expand his empire in Latin-America and this became known as the Second French Intervention in Mexico. В декабре 1861 года император Франции Наполеон III поставил условие Мексике немедленно выплатить свой внешний долг, но по факту преследовал более глобальные цели и хотел расширить свою империю в Латинской Америке, что в итоге привело к Второй французской интервенции в Мексику.
The Russian Federation had a foreign debt of $113 billion, of which $104 billion had been inherited from the former Soviet Union. Внешний долг Российской Федерации составляет более 113 млрд. долл. США, в том числе 104 млрд. долл. США по обязательствам бывшего Союза Советских Социалистических Республик.
Between 1981 and 1990, the region's foreign debt payments were $503 billion, of which $313 billion were interest payments. За период между 1981 и 1990 годами внешний долг в регионе составил 503 млрд. долл. США, из которых 313 млрд. долл. США составляли выплаты по процентам.
However, in the same period, the region's consolidated foreign debt increased from $297 billion in 1981 to $428 billion in 1991. Однако за тот же период консолидированный внешний долг региона увеличился с 297 млрд. долл. США в 1981 году до 428 млрд. долл. США в 1991 году.
The rallying call against paying foreign debt, which was ubiquitous in Latin America in the 1980's, was buried when the Argentinean government did the same thing, committing one-third of its reserves to pay in advance its debts to the IMF. Согласованному призыву не выплачивать внешний долг, который был вездесущ в Латинской Америке в 80-ых годах ХХ века, был положен конец после того, как правительство Аргентины сделало то же самое, отдавая треть своих резервов на заблаговременную выплату долгов МВФ.
The DRC notes that 'the total sum claimed by Mr. Diallo as owed to the companies run by him came to over 36 billion United States dollars..., which represents nearly three times the [DRC's] total foreign debt'. ДРК подчеркивает, что "общая сумма, которую г-ну Диалло, по его словам, задолжали компании, которыми он руководил, составляла 36 млрд. долл. США..., что составляет сумму, почти в три раза превышающую внешний долг (ДРК)".
Among the main areas of exploitation envisaged for the Sich remote sensing system are the reception, processing and use of information for scientific and commercial purposes, the development of advanced Earth observation technologies and technical facilities, and the offering of information on foreign markets. Одними из приоритетных направлений использования данных ДЗЗ космической системы наблюдения Земли "Сич" предусматриваются получение, обработка и применение информации для решения хозяйственных и научных задач, отработка перспективных технологий наблюдения Земли и технических средств, продвижение информации на внешний рынок.
The country's gross domestic product (GDP) has fallen by half, from 1.2 billion in 1991 to 0.69 billion in 2001, and foreign debt represents 204 per cent of GDP, or 99 per cent of total revenues earned. Валовой внутренний продукт (ВВП) за период с 1991 по 2001 год сократился вдвое - с 1,2 млрд. долл. США до 0,69 млрд. долл. США, а внешний долг составляет сейчас 204 процента от объема ВВП, или 99 процентов от общего объема поступлений.
Government foreign debt fell from $15.7 billion to $8.5 billion over the same period; правительственный внешний долг снизился за тот же период с 15,7 млрд. долл. до 8,5 млрд. долл.;
Foreign and Domestic Public Debt Внутренний и внешний государственный долг
Foreign debt, it was emphasized, should be viewed not as an exclusively economic issue but as a human rights issue as well. Было подчеркнуто, что внешний долг следует рассматривать в качестве не только исключительно экономической проблемы, но и проблемы прав человека.
In 2012 total foreign assets amounted to NOK 7978 billion and liabilities to NOK 5007 billion, resulting in a net external surplus of NOK 2971 billion. В 2012 году совокупный объем иностранных активов составил 7978 млрд. норвежских крон, а обязательств - 5007 млрд. норвежских крон, т.е. чистый внешний профицит равнялся 2971 млрд. норвежских крон.
An open Japan would, by definition, be more outward-looking, would speak better English so that it could communicate across Asia and the world, would be more influenced by foreign ideas - including ideas concerning war guilt. Открытая Япония, по определению, будет более ориентирована на внешний мир, будет лучше говорить по-английски, что позволит ей общаться со странами Азии и всем миром, будет находиться под более сильным влиянием иностранных идей, в том числе и идей, касающихся моральной ответственности за войну.
Moreover, foreign commitments of Yugoslav banks amount to about US$ 4 billion, so that the overall Yugoslav external debt, not including interest, is in the range of US$ 13 billion. Кроме того, внешние обязательства югославских банков составляют порядка 4 млрд. долл. США, и тем самым общий внешний долг Югославии, за вычетом процентов, составляет порядка 13 млрд. долл. США.
Again, if you have been following our series of articles you will also have created an External Foreign Domain and linked it to the GroupWise system. Если вы следовали инструкциям нашей статьи, то должны были создать внешний чужой домен (External Foreign Domain) и подключить его к системе GroupWise.
Pipeline stated that Chemokomplex signed the sub-contract because it did not have any "foreign trading rights" but that it was Pipeline that executed the project works. "Пайплайн" заявила, что "Хемкомплекс" подписала субконтракт, поскольку она не имела "права выхода на внешний рынок", но что работы по проекту велись "Пайплайн".
Foreign debt: US$4 billion (2008); Внешний долг: 04 млрд. долл. США (2008 год).
ype: to External Foreign, as this new domain is used to represent the Exchange system to the GroupWise system. урё: (тип домена) на External Foreign (внешний), т.к. этот новый домен используется для представления системы Exchange в системе GroupWise.