If the volume of travel is expected to respond to the change in network quality, both the volume "with" the change in place and the volume "without" the change need to be modelled or estimated for the base year and forecast for future years. |
Если, как ожидается, на объеме перевозок отразится качество функционирования сети, то необходимо смоделировать или оценивать для базового года и спрогнозировать для последующих лет как объем перевозок "с" изменением, так и объем перевозок "без" изменения; |
Forecast retirements, as noted in table 3 below, are slightly decreasing, and retirements as a percentage of staff are also expected to decrease slightly. |
Абсолютное количество предполагаемых выходов на пенсию, как явствует из таблицы З ниже, незначительно снижается, а в виде процентной доли от общего числа сотрудников этот показатель тоже, как ожидается, несколько уменьшится. |
With inflation forecast to fall below the target rate of 2%, the ECB is expected to hold its key financing rate unchanged at 2% until there are indications of a sustained strengthening of domestic demand. |
ниже целевого показателя в 2%, ЕЦБ, как ожидается, будет сохранять свою ключевую ставку рефинансирования на уровне 2% до тех пор, пока не появятся признаки устойчивого повышения внутреннего спроса. |