Counsel also points out that there is a physical finding in the medical report regarding the complainant's swollen left foot which, according to the complainant, is due to beatings on the soles of his feet. |
Адвокат также указывает, что в медицинском заключении содержится свидетельство о физических последствиях пыток распухшая левая нога, что произошло, по словам заявителя, в результате многократных ударов по стопе. |
De "foot", madame, et de "cown". |
[Нога], сударыня, и [платье]. |
Mr. Carunchio? Wait for me. I have an injured foot |
Синьор Карункио, не бегите так, у меня очень болит нога. |
They were so large that a patch of hairs about this size - the gecko's foot could support the weight of a small child, |
Пучок волос примерно такого размера, т.е. нога геккона, грубо говоря, может с лёгкостью удерживать на весу маленького ребёнка! |
The past six months had witnessed fewer degrading commercials and the use of more humorous material, for example, an advertisement for Eram shoes, depicting one foot in a shoe and affirming that it was not impinging on the dignity of women. |
За прошедшие шесть месяцев было отмечено сокращение количества унижающих достоинство человека рекламных материалов и применение материалов с бóльшим юмором, например в рекламе туфель фирмы Эрам, в которой изображается нога человека в туфле и утверждается, что это не является ущемлением достоинства женщин. |
Guess what,? The only part of you'll ever feel is my foot kicking you up the. |
Все, что тебе блям у меня блям - это моя нога, застрявшая у тебя в блям блям блям ... |
so it's like having your hand in boiling water and your foot in freezing water. |
Представьте, что ваша рука находится в кипятке, а нога в проруби. |
Foot's stuck on the gas. |
Нога жмёт на газ. |
THAT'S YOUR FOOT, RIGHT? |
Это ведь нога, да? |
YOUR FOOT, THIS IS A CONCERN. |
Меня больше тревожит ваша нога. |
Foot on the brake, clutch. |
Нога на тормозе, сцеплении. |
Foot was on the line. |
Нога на линии была. |
Foot... arrow... why? |
Нога, стрела, за что? |
And that is how Jaipur Foot was created in India. |
Именно поэтому в Индии была разработана "нога Джапур". |
The doctors continued to treat the author with spinal injections of Depo-Medrol up to May 1989, when on returning home from the hospital, the author's right leg collapsed and caused him to fall and break his right foot. |
Врачи продолжали лечить автора спинальными инъекциями депо-медрола вплоть до мая 1989 года, когда по возвращении домой из больницы автора перестала слушаться правая нога, в результате чего он упал и сломал ногу. |
Foot all in the puddle! |
О! Нога в луже! Вся нога в луже! |
Torquilstone was cursed forever when you put your Norman foot across it. |
С тех пор, как туда ступила нога грязного норманнского завоевателя! |
That foot looks bad... really bad! |
Молодой человек, пройдите ко мне, нога неважно выглядит, неважно. |
"Leg (for dummy installation purposes)" refers to the lower part of the entire leg assembly between, and including, the foot and the knee assembly. |
2.9 "Нога (для целей установки манекена)" означает нижнюю часть всего блока ноги между голеностопным и коленным блоками |
I've actually tried that tack, but she said you've said that once before, and it's now been about 24 hours... and the foot that was purple is now sort of blackish in color and- |
Я пытался, но она ответила, что ты говорил так примерно 24 часа назад. А теперь нога, которая была синей, почернела и по ее словам. |
A film adaptation of My Left Foot directed by Jim Sheridan was produced in 1989 from a screenplay by Shane Connaughton. |
Экранизация фильма Моя левая нога (режиссёр Джим Шеридан) была снят в 1989 году по сценарию Шейн Коннотон. |
On December 29th, U.S. troops surrounded a Sioux encampment at Wounded Knee Creek and massacred Chief Big Foot and 300 prisoners of war, using a new rapid-fire weapon that fired exploding shells called a Hotchkiss gun. |
29 декабря солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни и вырезали вождя Большая Нога и 300 военнопленных, с использованием новейшего автоматического оружия стрелявшего разрывными пулями называемого пушкой Гочкисса. |
The story is based on Arthur Conan Doyle's novel The Hound of the Baskervilles, and also contains plot devices and lines from other Doyle stories: The hallucinogenic gas comes from "The Adventure of the Devil's Foot". |
Сюжет основан на романе Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей», но он, в то же время, содержит элементы и сюжетные линии из других рассказов Дойла: Галлюциногенный газ из рассказа «Дьяволова нога». |
Greek. Hepta, "Seven." Pod, "Foot." |
По-гречески "гепта" значит "семь", а "под" - "нога". |
Tenderfoot, my foot! |
Новичок, моя нога! Магазин мелочёвки маменькин сынок. |