| Costa Rica: Manuel Dengo, Rafael Carrillo Zucher, Joaquin Alvarez, Eugenia Flores | Коста-Рика: Мануэль Денго, Рафаэль Каррилльо Сучер, Хоакин Альварес, Эухения Флорес |
| Mr. Flores (Peru) (spoke in Spanish): First, I wish to thank you, Mr. Chairman, for your efforts. | Г-н Флорес (Перу) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваши усилия. |
| Mr. Carlos Gerardo Acevedo Flores (El Salvador) | Г-н Карлос Херардо Асеведо Флорес (Сальвадор) |
| Another prison in which the Subcommittee delegation observed the negative consequences of overcrowding was Molino Flores (also known as "Molinito"). | Одним из пенитенциарных учреждений, где делегация Подкомитета могла наблюдать негативные последствия скученности, является учреждение Молино Флорес (известное также как Молинито). |
| Ambassador Flores Callejas has lectured on international finance and other subjects. | Посол Флорес Кальехас читал лекции по международным финансовым и другим вопросам |
| Mulsow Flores, Sandor (Chile) | Малсоу Флорес, Сандор (Чили) |
| Ms. Flores (Venezuela) said that her delegation, too, would prefer to leave draft article 92 unchanged. | Г-жа Флорес (Венесуэла) говорит, что делегация ее страны также предпочла бы оставить проект статьи 92 без изменений. |
| Okay, you asked me about First Lieutenant Gabriela Flores, and I thought it was going to be an easy answer. | Хорошо, ты спрашивал меня о старшем лейтенанте Габриэле Флорес, и я подумала, это будет просто. |
| Flores is believed to be one of three Marines that were hit head-on by RPGs at a school in Afghanistan. | Предполагают, что Флорес была одной из троих морпехов, которые попали под обстрел школы из гранатомёта в Афганистане. |
| If Flores' dog tags were at the school and her body wasn't, we have a humongous problem. | Если жетоны Флорес были в школе, а её тела не было, у нас огромная проблема. |
| I didn't know Flores, but I will bet you that there was a lot of him in her. | Я не знала Флорес, но я уверена, в ней было многое от отца. |
| She sent it from Afghanistan one week before the attack, but Mr. Flores didn't feel right about cashing it. | Она прислала его из Афганистана за неделю до нападения, но мистер Флорес не захотел его обналичить. |
| The structure in the middle is the school, and based on witness accounts, Lieutenant Flores could be in any one of these clusters. | В центре находится школа, и согласно показаниям свидетелей, лейтенант Флорес могла быть в любом из этих зданий. |
| But if there is a possibility that First Lieutenant Flores is still alive, then perhaps these are not the ones to whom you should turn. | Но если есть шанс, что старший лейтенант Флорес ещё жива, то, возможно, спрашивать нужно не у них. |
| Mr. Flores... you got a visa to come over here and work at a car dealership owned by Michael Reade and Adrian Baez. | Мистер Флорес... у вас есть виза, позволяющая въехать в страну и работать в автосалоне, которым владели Майкл Рид и Эдриан Баез. |
| Laura Aurora Flores Heras (born August 23, 1963) is a Mexican actress, hostess and singer from Reynosa, Tamaulipas, Mexico. | Лаура Аурора Флорес Эрас (исп. Laura Aurora Flores Heras) (23 августа 1963, Рейноса, Тамаулипас, Мексика) - мексиканская актриса, певица и телеведущая. |
| Mrs. FLORES (Mexico) expressed her delegation's concern that the documents for the deliberations of the Sixth Committee were issued so late. | Г-жа ФЛОРЕС (Мексика) выражает обеспокоенность своей делегации по поводу того, что рабочие документы, на основе которых проходит обсуждение в Шестом комитете, были опубликованы с таким запозданием. |
| An important step has been the appointment of the head of the office, Mrs. Socorro Flores, a prominent Mexican legal authority, but the Organization and the States parties must make an additional effort so that the office can operate properly. | Важным шлагом стало назначение главы отделения, г-жи Сокорро Флорес, видного мексиканского юриста, но Организация и государства-участники должны прилагать дополнительные усилие для того, чтобы это отделение могло надлежащим образом работать. |
| The hotel "Isla de Flores" (Island of Flowers) is one of the best. | Отель "Исла де Флорес" (Isla de Flores) - один из лучших. |
| The song is dedicated to Jocelyn Amparo Flores, a 16-year old girl who took a vacation to Florida to meet XXXTentacion and later committed suicide during the vacation on May 14, 2017. | Песня посвящена Джоселин Ампаро Флорес, 16-летней девушке, которая отправилась во Флориду, чтобы встретиться с репером XXXTentacion, после чего покончила жизнь самоубийством 14 мая 2017 года. |
| For two years Flores lived in one of the poorest areas of Mexico and helped by assisting in building houses, roofs, and other labor work for those less fortunate. | В течение двух лет Флорес жил в одном из беднейших районов Мексики и помогал в строительстве домов, крыш и других работ малообеспеченным семьям. |
| But also, surprising finds recently announced from the Island of Flores in Indonesia, where a group of these human ancestors have been isolated, and have become dwarfed, and they're only about a meter in height. | Также, недавно были сделаны неожиданные находки на острове Флорес в Индонезии, где группа предков человека оказалась изолирована и в результате они стали карликами всего в метр высотой. |
| You think that's from the night he ran over Jimmy Flores? | Думаешь это с той ночи когда был сбит Джимми Флорес? |
| UNDP was able to play a particularly active and effective role in coordinating the relief efforts of foreign agencies in the aftermath of the Flores earthquake disaster in December 1992. | ПРООН смогла сыграть особо активную и эффективную роль в координации усилий иностранных учреждений в деле оказания чрезвычайной помощи после землетрясения в районе Флорес в декабре 1992 года. |
| In the absence of Mrs. Flores (Uruguay), Mr. Neuhaus | В отсутствие г-жи Флорес (Уругвай) г-н Ньюхаус (Австралия), |