| This case is about The fatal shooting Of a man named Roberto flores, A loving husband and father. | Это дело о смертельном ранении мужчины по имени Роберто Флорес, любящего мужа и отца. |
| I had a partner in the repo business, a fellow the name of jay flores. | Мой напарник в прежнем бизнесе, малый по имени Джей Флорес. |
| General flores hired me To run the last week of his campaign, The final push and all. | Генерал Флорес нанял меня провести последнюю неделю его предвыборной кампании, последний рывок и все такое. |
| No, flores isn't in a regular prison. | Плохо. Флорес не в обычной тюрьме. |
| General flores, could you please tell my team What you were saying earlier about moreau? | Генерал Флорес, не могли бы вы рассказать моей команде то же, что вы сказали о Моро ранее? |
| What about the whereabouts Of general flores? | Вы знаете, где генерал Флорес? |
| Roberto flores will finally Have his day in court, And you can right A great wrong Done to him | Роберто Флорес наконец-то будет иметь свое время в суде, и вы можете исправить большую ошибку, совершенную с ним и его семьей. |
| You, ladies and gentlemen, Will be deciding the merits Of the case that I will be Presenting to you On behalf of my clients, Rosa flores | Вы, дамы и господа, оцените действия и их последствия в деле, что я представлю вам, выступая от имени моих клиентов, Розы Флорес и ее дочери, Елены. |
| Flores volunteered for the Female Engagement Team last year. | В прошлом году Флорес стала добровольцем группы "Женское участие". |
| My colleague Dr. Flores is a great listener. | Мой коллега доктор Флорес умеет выслушать. |
| A very good day to you, Mrs. Flores. | Хорошего вам дня, миссис Флорес. |
| Mrs. Flores won't be paying my legal fees. | Мисс Флорес не будет оплачивать судебные издержки. |
| While living in Buenos Aires, Flores also worked on classical music and wrote twelve symphonies in his lifetime. | Во время жизни в Буэнос-Айресе Флорес также работал над классической музыкой и написал двенадцать симфоний. |
| Tamandaré and Flores opted to wait for the arrival of the Army of the South. | Тогда Лисбоа и Флорес решили дождаться прибытия Южной армии. |
| The remixes for the European single release were created by Pablo Flores. | Ремиксы для европейского сингла сингла сделал Пабло Флорес. |
| On 24 November, Flores arrived with his troops and began the siege. | 24 ноября прибыл со своими войсками Флорес, и началась осада. |
| Manggarai settlements cover over 6,700 square kilometers, almost a third of Flores Island. | Поселения манггараи охватывают 6700 квадратных километров, почти треть острова Флорес. |
| After the war, political instability ruled in Paraguay and Flores moved to Buenos Aires. | После войны в Парагвае начинается политическая нестабильность и Флорес уезжает в Буэнос-Айрес. |
| In 1929, the Western part of Flores was separated from the Bima Sultanate. | В 1929 году Западная часть Флорес была отделена от Султаната Бима. |
| REPORTER: Flores, a fast-food restaurant employee... | Флорес, работник ресторана быстрого питания... |
| Mr. Flores, you need to prepare yourself. | Мистер Флорес, вам следует подготовиться. |
| Flores and Cadena also established a set of gang commandments. | Флорес и Кадена также установили целый ряд правил. |
| Flores is part of the East Nusa Tenggara province. | Флорес относится к провинции Восточная Нуса-Тенгара. |
| Mr. Flores had reportedly also helped the police to identify and arrest the criminal. | Как сообщается, г-н Флорес также помог полиции опознать и арестовать преступника. |
| The Committee elected Mrs. Socorro Flores Liera of Mexico as a Vice-Chairman. | Комитет избрал заместителем Председателя г-жу Сокорро Флорес Лиеру (Мексика). |