I know Eduardo Flores, Detective. |
Я знаю Эдуардо Флойеса, детектив. |
I got a dozen calls telling me that Riggs nearly pushed Flores off a ledge. |
Мне раз десять звонили, чтобы рассказать, как Риггс почти столкнул Флойеса с перил. |
Do you know how many journalists have been killed by the Flores cartel? |
Знаешь, сколько журналистов убил картель Флойеса? |
If you go and kill Flores in cold blood, what's left for you? |
Если ты пойдёшь и хладнокровно завалишь Флойеса, что у тебя останется? |
Is that gun for Flores? |
Этот пистолет для Флойеса? |
He's the homicidal nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head. |
Он смертоносный племяш Тито Флойеса, которого мы почти упекли по делу о похищении ещё в Техасе, но за день до суда наш единственный свидетель лишился головы. |
Riggs, I know you wanted Flores pretty bad. |
Риггс, я знаю, что ты очень хотел взять Флойеса. |