Did someone say flirting? |
Кто-то сказал "флирт"? |
Well, I'm just sayin', there's flirting for fun and then there's flirting for profit. |
Я лишь хочу сказать... что бывает флирт веселья ради, а бывает флирт расчётливый. |
Will you two stop flirting for a minute? |
Может, остановите свой флирт хоть на минутку? |
Was it just a bit of drunken flirting that turned violent? |
Был ли это просто пьяный флирт, перешедший в насилие? |
If you really like this girl, I don't think flirting is the right way |
Если эта девушка так тебе нравится, может не надо флирт использовать... |
It's like flirting. |
Это похоже на флирт. |
All the Facebook flirting. |
Весь этот флирт на Фэйсбуке. |
It's called flirting, Kenny. |
Это называется флирт, Кенни. |
No engaging - flirting. |
Не взаимодействие, а флирт. |
It's like flirting with a teacher. |
Это как флирт с учителем. |
Maybe that wasn't flirting? |
Или это был вовсе не флирт? |
It's not flirting, it's... |
Это не флирт, это... |
I wasn't flirting. |
Это был не флирт. |
I was not flirting, okay? |
Это был не флирт. |
All the petting and the excitement of flirting |
Все эти ухаживания, флирт |
It's kind of like flirting. |
Это похоже на флирт. |
For you, that's flirting. |
Для тебя даже это флирт. |
That was... flirting. |
Это был "флирт". |
I'm not flirting, by the way! |
Я не флирт, кстати! |
Like flirting with my wife? |
Например, флирт с моей женой? |
It was totally flirting! |
Это точно был флирт! |
It was harmless flirting. |
Это был всего лишь флирт. |
There was definitely flirting - with the surgeon. |
Это определенно был флирт. |
It's harmless flirting. |
Это только легкий флирт. |
Well, she was flirting right back. |
Она ответила на флирт флиртом. |