| Did someone say flirting? | Кто-то сказал "флирт"? |
| Well, I'm just sayin', there's flirting for fun and then there's flirting for profit. | Я лишь хочу сказать... что бывает флирт веселья ради, а бывает флирт расчётливый. |
| Will you two stop flirting for a minute? | Может, остановите свой флирт хоть на минутку? |
| Was it just a bit of drunken flirting that turned violent? | Был ли это просто пьяный флирт, перешедший в насилие? |
| If you really like this girl, I don't think flirting is the right way | Если эта девушка так тебе нравится, может не надо флирт использовать... |
| It's like flirting. | Это похоже на флирт. |
| All the Facebook flirting. | Весь этот флирт на Фэйсбуке. |
| It's called flirting, Kenny. | Это называется флирт, Кенни. |
| No engaging - flirting. | Не взаимодействие, а флирт. |
| It's like flirting with a teacher. | Это как флирт с учителем. |
| Maybe that wasn't flirting? | Или это был вовсе не флирт? |
| It's not flirting, it's... | Это не флирт, это... |
| I wasn't flirting. | Это был не флирт. |
| I was not flirting, okay? | Это был не флирт. |
| All the petting and the excitement of flirting | Все эти ухаживания, флирт |
| It's kind of like flirting. | Это похоже на флирт. |
| For you, that's flirting. | Для тебя даже это флирт. |
| That was... flirting. | Это был "флирт". |
| I'm not flirting, by the way! | Я не флирт, кстати! |
| Like flirting with my wife? | Например, флирт с моей женой? |
| It was totally flirting! | Это точно был флирт! |
| It was harmless flirting. | Это был всего лишь флирт. |
| There was definitely flirting - with the surgeon. | Это определенно был флирт. |
| It's harmless flirting. | Это только легкий флирт. |
| Well, she was flirting right back. | Она ответила на флирт флиртом. |