| But flirting with the king's sister-in-law is probably not the best diplomatic move. | Но флирт с невесткой Короля вероятно не лучшее дипломатическое средство |
| 'Cause I'm hearing a whole lot of flirting and zero fact-finding on who Peter was dating. | Потому что я слышал только флирт и ничего о девушках Питера. |
| He wants more of your flirting, your innuendos. | Ему нужно больше чем ваш флирт ваши намёки |
| There's so many ways to destroy a bubble, but my mom flirting with you is number one on the list. | Есть так много способов лопнуть пузырь, но флирт моей матери с тобой - первый в этом списке. |
| And how was flirting part of the plan? | И каким образом флирт был частью плана? |
| supporting our basketball team and flirting with our basketball players. | поддержка нашей баскетбольной команды и флирт с нашими баскетболистами. |
| One teacher said I'd be a better student if I spent less time flirting. | ќдин учитель сказал, что училс€ бы лучше, если бы тратил меньше времени на флирт. |
| Your misguided flirting aside, how could you know that I'm a Redskins fan? | Не принимая во внимание ваш неуместный флирт, как вы смогли узнать, что я фанат команды Редскинс? |
| For you, who I actually like... I break out my good flirting, my a-game... | Ради тебя, человека, который мне на самом деле нравится у меня есть хороший флирт, игра высшего класса |
| What started as flirting in a corridor... ends in a draughty room, talking to a stranger about your feelings when we really don't know what our feelings even are. | То, что начиналось как флирт в коридор... заканчивается в сумрачной комнате, разговаривая со незнакомец о ваших чувствах когда мы действительно не знаем, что наш чувства, даже. |
| No, you are - you are flirting with cardio. I am married to cardio. | Нет, у тебя флирт с кардио. а Я жената на кардио. |
| That's... That's roughly human flirting, isn't it? | Это... это ведь похоже на человеческий флирт? |
| The blushing, the flirting, the laughing, the singing - | Румянец, флирт, смех, пение... |
| Flirting with Dash couldn't have made the interview any worse. | Флирт с Дешем не мог сделать интервью еще хуже. |
| Don't. Flirting's a ritual in Italy. | В Италии флирт - это настоящий ритуал. |
| Flirting is my favorite thing to do ever. | Флирт - мое самое любимое занятие. |
| Flirting with boys is about increasing your value, not decreasing theirs. | Флирт с парнями - это повышение своей ценности, а не снижение их. |
| Flirting was as foreign to him as jogging. | Флирт был чужд ему, как бег трусцой. |
| Maybe it's because you spent the whole year Flirting with the receptionist. | Может оттого, что весь год ты потратил на флирт с секретаршей. |
| BECAUSE YOUR WIFE'S FLIRTING IS HARMLESS... | Потому что флирт твоей жены безобиден... |
| Your strategy is flirting? | Значит, ваша стратегия - флирт? |
| No time for flirting today. | Сегодня нет времени на флирт. |
| You're going to do some feet flirting! | Ты решила устроить ножной флирт! |
| The flirting and the touching. | Весь этот флирт и прикосновения. |
| I think I was flirting! | Думаю, это был флирт. |