But flirting with the king's sister-in-law is probably not the best diplomatic move. |
Но флирт с невесткой Короля вероятно не лучшее дипломатическое средство |
'Cause I'm hearing a whole lot of flirting and zero fact-finding on who Peter was dating. |
Потому что я слышал только флирт и ничего о девушках Питера. |
He wants more of your flirting, your innuendos. |
Ему нужно больше чем ваш флирт ваши намёки |
There's so many ways to destroy a bubble, but my mom flirting with you is number one on the list. |
Есть так много способов лопнуть пузырь, но флирт моей матери с тобой - первый в этом списке. |
And how was flirting part of the plan? |
И каким образом флирт был частью плана? |
supporting our basketball team and flirting with our basketball players. |
поддержка нашей баскетбольной команды и флирт с нашими баскетболистами. |
One teacher said I'd be a better student if I spent less time flirting. |
ќдин учитель сказал, что училс€ бы лучше, если бы тратил меньше времени на флирт. |
Your misguided flirting aside, how could you know that I'm a Redskins fan? |
Не принимая во внимание ваш неуместный флирт, как вы смогли узнать, что я фанат команды Редскинс? |
For you, who I actually like... I break out my good flirting, my a-game... |
Ради тебя, человека, который мне на самом деле нравится у меня есть хороший флирт, игра высшего класса |
What started as flirting in a corridor... ends in a draughty room, talking to a stranger about your feelings when we really don't know what our feelings even are. |
То, что начиналось как флирт в коридор... заканчивается в сумрачной комнате, разговаривая со незнакомец о ваших чувствах когда мы действительно не знаем, что наш чувства, даже. |
No, you are - you are flirting with cardio. I am married to cardio. |
Нет, у тебя флирт с кардио. а Я жената на кардио. |
That's... That's roughly human flirting, isn't it? |
Это... это ведь похоже на человеческий флирт? |
The blushing, the flirting, the laughing, the singing - |
Румянец, флирт, смех, пение... |
Flirting with Dash couldn't have made the interview any worse. |
Флирт с Дешем не мог сделать интервью еще хуже. |
Don't. Flirting's a ritual in Italy. |
В Италии флирт - это настоящий ритуал. |
Flirting is my favorite thing to do ever. |
Флирт - мое самое любимое занятие. |
Flirting with boys is about increasing your value, not decreasing theirs. |
Флирт с парнями - это повышение своей ценности, а не снижение их. |
Flirting was as foreign to him as jogging. |
Флирт был чужд ему, как бег трусцой. |
Maybe it's because you spent the whole year Flirting with the receptionist. |
Может оттого, что весь год ты потратил на флирт с секретаршей. |
BECAUSE YOUR WIFE'S FLIRTING IS HARMLESS... |
Потому что флирт твоей жены безобиден... |
Your strategy is flirting? |
Значит, ваша стратегия - флирт? |
No time for flirting today. |
Сегодня нет времени на флирт. |
You're going to do some feet flirting! |
Ты решила устроить ножной флирт! |
The flirting and the touching. |
Весь этот флирт и прикосновения. |
I think I was flirting! |
Думаю, это был флирт. |