Примеры в контексте "Flirting - Флирт"

Примеры: Flirting - Флирт
I want more than flirting from you. Мне от вас нужно больше, чем флирт.
I had not realised that flirting was a prerequisite for being Prime Minister. Уж не думал, что флирт является необходимым условием для того, чтобы быть премьер-министром.
Because flirting and these things are very difficult. Потому что флирт и эти вещи очень трудно.
We've just been flirting, right? Это был просто флирт, не так ли?
It was a little flirting, that's all. ! Это был лёгкий флирт, и всё...
And he discovered that a little flirting helped bring in the tips. И он обнаружил что небольшой флирт приносит чаевые.
You must be getting better at this flirting stuff than I thought. Похоже у тебя стал лучше получаться весь этот флирт чем я думала.
Okay, well, now this flirting is a little bit more subtle. Ладно. что ж, флирт стал немного более тонким.
Sorry, can I just say that I'm not really comfortable with... flirting. Прости, можно я просто скажу, что мне не очень приятен... флирт.
I don't... it was just flirting. Да я не... просто флирт.
Well, I appreciate the extraneous flirting, but I was serious. Хорошо, я ценю излишний флирт, но я серьезно.
First it's just flirting, but it always evolves into stalking. Сначала это только флирт, но потом начинается преследование.
Tell her I'm looking after Jason and he doesn't appreciate her flirting. Скажи ей что это я забочусь о Джейсоне, а её флирт ему не нужен.
No, you are - you are flirting with cardio. Нет, у тебя флирт с кардио.
Well, if that wasn't flirting, I don't know what is. Ну... Если это не флирт, то что же.
I thought we were just flirting. я думала, это всего-лишь флирт.
Literally flirting with danger, wasn't he? Литературный флирт с опасностью, так?
Was that flirting, or does she hate you? Это был флирт, или она ненавидит тебя?
Since when is having an idle chat considered flirting, my friend? С каких это пор праздная болтовня рассматривается как флирт, мой друг?
Anne told one of these ladies, Mrs. Coffin, that she had reprimanded Francis Weston for flirting with Madge Shelton, who was betrothed to Henry Norris. Анна, якобы, рассказывала одной из этих фрейлин, миссис Коффин, о том, что она сделала выговор в сторону придворного Фрэнсиса Уэстона за флирт с Мадж, которая была обручена с Генри Норрисом.
All the weeks of flirting and game playing have finally led to this- You two on a late-night roof rendezvous. Игры и флирт неделями наконец-то приводят нас к... этим двум, к рандеву на крыше глубокой ночью.
I mean, that was flirting, right? Это ведь был флирт, правда?
So just some casual flirting every time he was in the bar? Значит, просто случайный флирт каждый раз, когда он приходил в бар?
I have a boyfriend, so maybe this flirting thing we've got going on should just end here. У меня есть бойфренд, так что весь этот флирт, что мы с тобой затеяли, должен закончиться.
Do you think you have enough time flirting with the two of us? Думаешь у тебя хватит времени на флирт с нами двумя?