Английский - русский
Перевод слова Flaw
Вариант перевода Недостаток

Примеры в контексте "Flaw - Недостаток"

Примеры: Flaw - Недостаток
And I think that it speaks to a larger character flaw, И он постоянно говорит, что это недостаток характера,
The flaw of absolutism, Toulmin believes, lies in its unawareness of the field-dependent aspect of argument; absolutism assumes that all aspects of argument are field invariant. По мнению Тулмина, недостаток абсолютизма заключается в его неосведомленности о «поле-зависимом» аспекте аргументации, абсолютизм допускает, что все аспекты аргументации инвариантны.
But he had one fatal flaw in his limerick writing, which was, do you know? Но у него был один существенный недостаток при написании лимериков, знаете ли вы какой?
In the view of my delegation, this is a major, perhaps fatal flaw of the draft treaty which, far from strengthening the treaty, will only serve to weaken or, indeed, render it legally inoperative. По мнению моей делегации, это основной, возможно, фатальный недостаток проекта договора, который, отнюдь не укрепляя договор, лишь ослабит его или, по сути, сделает его юридически недействующим.
Those developments raise the following question: Is there a fundamental flaw in the existing multilateral frameworks, and, if so, should we search for other alternatives? В результате этих событий возникает следующий вопрос: существует ли основной недостаток в нынешних многосторонних рамках, и, если это так, должны ли мы искать другие варианты?
You're upset because you're marrying a woman whose only character flaw is that she happens to have her own money? Ты расстроен, потому что женишься на женщине, чей единственный недостаток в том, что у нее есть собственные деньги.
Tyrell Wellick's greatest asset is his hubris, but it's also his flaw, and that's your exploit. Самый большой актив Тайрелла Уэллика, это его высокомерие, но это так же его недостаток, и ты можешь это использовать.
As soon as people see a flaw, they look down on you right away Как только люди видят у тебя какой-нибудь недостаток, они тут же начинают смотреть на тебя сверху вниз
The lack of transparency in the work of the Council, a signal flaw which is becoming ever more accentuated, constitutes a further reason to work, with the utmost seriousness, to attain equitable representation on this, the principal organ. Отсутствие транспарентности в работе Совета - серьезный недостаток, который становится все более очевидным - является еще одной причиной того, чтобы самым серьезным образом отнестись к деятельности, направленной на достижение справедливого представительства в этом главном органе.
The inability to avoid that systematic overspending revealed the basic flaw of a budget process no longer suited to an organization that had changed greatly in the previous years. Неспособность предотвращать систематический перерасход финансовых средств отражает самый серьезный недостаток бюджетного процесса, который не может оставаться приемлемым для Организации, претерпевшей в последние годы серьезные изменения.
However, the most critical flaw is the failure to secure the necessary preconditions for "free and fair" elections, specifically in the Republika Srpska. Вместе с тем, самый главный недостаток выборов заключался в несоблюдении необходимых предварительных условий для проведения "свободных и справедливых" выборов, особенно в Республике Сербской.
The table circulated to us is very good, but it is not fully convincing because it has one flaw in its title: "Reported major offences in Kosovo". Распространенная здесь таблица - это очень хорошая таблица, но она не вполне убедительна, поскольку ее недостаток коренится в самом названии: «Зарегистрированные крупные нарушения в Косово».
The lack of oversight and accountability for the transition to an electronic United Nations represented a serious flaw in the Organization that must be set straight if the Organization was to reap the benefits of its investments in technology. Недостаток надзора и отчетности за работу по переходу Организации Объединенных Наций на электронные системы является серьезным упущением Организации, и эти недостатки должны быть устранены, для того чтобы Организация в полной мере воспользовалась выгодами от своих инвестиций в технологию.
This delegation thought that the most serious shortcoming of the security assurances offered in resolution 984, a flaw which also existed in resolution 255, was that these assurances were restricted only to non-nuclear-weapon States Parties to the NPT. По мнению этой делегации, наиболее серьезный недостаток гарантий безопасности, предлагаемых в резолюции 984, - причем этот изъян присутствует и в резолюции 255 - состоит в том, что эти гарантии ограничиваются лишь государствами, не обладающими ядерным оружием, которые являются участниками ДНЯО.
The continuing disarray in the world economy reflected a fundamental flaw in the international economic system itself, whose trade, finance and technology transfer structures and mechanisms gave developing countries little say in international economic decision-making. Сохраняющаяся неустойчивая ситуация в мировой экономике отражает основной недостаток самой международной экономической системы, в которой структуры и механизмы в области торговли, финансов и передачи технологий предоставляют развивающимся странам мало возможностей для участия в процессе принятия экономических решений на международном уровне.
For example, where there is a material misrepresentation regarding the quality of the goods and that misrepresentation cloaks a serious flaw in the goods that would render their use in violation of health or safety rules, there may be commercial fraud. Например, если имеет место существенное введение в заблуждение относительно качества товаров и такое введение в заблуждение скрывает серьезный недостаток в товарах, который приведет к их использованию в нарушение правил в области здравоохранения или безопасности, то коммерческое мошенничество может иметь место.
And your biggest flaw. Но также это ваш самый большой недостаток.
There's a flaw in that design. У этой конструкции есть недостаток.
You see, your fatal flaw... Видишь, ваш смертельный недостаток...
Which is precisely his flaw. Именно это его недостаток.
There was one fatal flaw. Там был один неустранимый недостаток.
It was a design flaw. Это был конструктивный недостаток.
Weakness is a fatal flaw in a king. Слабость - фатальный недостаток короля.
They had a flaw. У них был один недостаток.
This masterpiece has one flaw. У этого шедевра есть один недостаток.